Paroles et traduction Massimo Ranieri - Pigliate 'Na Pastiglia (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigliate 'Na Pastiglia (Live)
Take a Pill (Live)
Io
cammino
ogni
notte
I
walk
every
night
Io
cammino
sbarianno
I
walk
shouting
Io
nun
tengo
mai
suonno
I
never
get
sleepy
Non
chiudo
mai
ll'uocchie
e
non
bevo
cafe'
I
never
close
my
eyes
and
I
don't
drink
coffee
'Na
perziana
ca
sbatte
A
shutter
banging
'Nu
lampione
ca
luce
A
flickering
street
light
E
'nu
'mbriaco
che
dice
bussanno
a
'na
porta
And
a
drunk
who
knocks
on
a
door
M'arape
Cunce'?
Opens
to
me
'A
tre
mise
nun
dormo
cchiu',
'I
haven't
slept
in
three
months,
'Na
vucchella
vurria
scurda'
A
little
voice
I
would
like
to
forget'
Gente
diciteme
comme
'aggia
fa?
People
tell
me
what
should
I
do?
Pigliate
'na
pastiglia
Take
a
pill
Pigliate
'na
pastiglia,
siente
a
mme!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Pe
me
fa
addurmi'
To
help
me
fall
asleep
Pe
me
fa
scurda'
To
help
me
forget
Il
mio
dolce
amor
My
sweet
love
Pigliate
'na
pastiglia
Take
a
pill
Pigliate
'na
pastiglia,
siente
a
mme!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Pe
me
fa
senti'
To
make
me
feel
Come
un
gran
pascia'
Like
a
big
pasha
E
mi
inebria
il
cuor!
And
my
heart
is
inebriated!
Dint'
'e
vetrine
'e
tutte
'e
farmaciste
In
the
windows
of
all
the
pharmacies
La
vecchia
camomilla
ha
dato
il
posto
The
old
chamomile
has
given
way
Alle
palline
e
glicerofosfato
To
pills
and
glycerophosphate
Bromotelevisionato
grammi
zero
zero
tre.
Bromotelevized
grams
zero
zero
three.
Pigliate
'na
pastiglia,
siente
a
mme!
Take
a
pill,
listen
to
me!
'Into
'o
scuro
'na
gatta
Into
the
dark
a
cat
Mastecanno
'na
sarda
Chewing
on
a
sardine
Doce
doce
me
guarda
Sweetly
sweetly
looks
at
me
Me
guarda
se
struscia
miagola
e
fa
Looks
at
me
if
it
rubs
meows
and
says
Siente
a
mme,
va
te
a
cucca'
Listen
to
me,
go
to
bed
Siente
a
mme,
va
te
a
cucca'
Listen
to
me,
go
to
bed
So'
'nu
ciuccio
'e
carretta
I'm
a
workhorse
Carrecato
d'ammore
Loaded
with
love
Ca
se
tira
stu
core
That
pulls
this
heart
Stu
core
che
cerca
la
felicita'!
This
heart
that
seeks
happiness!
'A
tre
mise
nun
dormo
cchiu',
'I
haven't
slept
in
three
months,
'Na
vucchella
vurria
scurda'
A
little
voice
I
would
like
to
forget'
Gente
diciteme
comme
'aggia
fa?
People
tell
me
what
should
I
do?
Pigliate
'na
pastiglia
Take
a
pill
Pigliate
'na
pastiglia,
siente
a
mme!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Pe
me
fa
addurmi'
To
help
me
fall
asleep
Pe
me
fa
scurda'
To
help
me
forget
Il
mio
dolce
amor
My
sweet
love
Pigliate
'na
pastiglia
Take
a
pill
Pigliate
'na
pastiglia,
siente
a
mme!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Pe
me
fa
senti'
To
make
me
feel
Come
un
gran
pascia'
Like
a
big
pasha
E
mi
inebria
il
cuor!
And
my
heart
is
inebriated!
Dint'
'e
vetrine
'e
tutte
'e
farmaciste
In
the
windows
of
all
the
pharmacies
La
vecchia
camomilla
ha
dato
il
posto
The
old
chamomile
has
given
way
Alle
palline
e
glicerofosfato
To
pills
and
glycerophosphate
Bromotelevisionato
grammi
zero
zero
tre.
Bromotelevized
grams
zero
zero
three.
Pigliate
'na
pastiglia,
siente
a
mme!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Dint'
'e
vetrine
'e
tutte
'e
farmaciste
In
the
windows
of
all
the
pharmacies
La
vecchia
camomilla
ha
dato
il
posto
The
old
chamomile
has
given
way
Alle
palline
e
glicerofosfato
To
pills
and
glycerophosphate
Bromotelevisionato
dittiti',
bicarbonato
Bromotelevized
dittiti',
bicarbonate
Borotalco
e
seme
'e
lino,
cataplasma
e
semolino
Borotalco
and
flaxseed,
poultice
and
semolina
'Na
custata
'a
fiorentina
mortadella,
dduie
panine
A
steak
Florentine
mortadella,
two
rolls
Cu'
'nu
miezo
litro
'e
vino
nu
caffe'
con
caffeina
With
a
half
liter
of
wine
a
coffee
with
caffeine
Grammi
zero
zero
tre.
Grams
zero
zero
three.
Pigliate
'na
pastiglia
Take
a
pill
Pigliate
'na
pastiglia
Take
a
pill
Pigliate
'na
pastiglia
Take
a
pill
Pigliate
'na
pastiglia,
siente
a
mme!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Carosone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.