Massimo Ranieri - Pigliate 'Na Pastiglia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Ranieri - Pigliate 'Na Pastiglia




Pigliate 'Na Pastiglia
Take a Pill
Io cammino ogni notte
I walk every night
Io cammino sbarianno
I walk around talking nonsense
Io nun tengo mai suonno
I never get any sleep
Non chiudo mai ll′uocchie e non bevo cafe'
I never close my eyes and I don't drink coffee
′Na perziana ca sbatte
A shutter banging
'Nu lampione ca luce
A streetlight that shines
E 'nu ′mbriaco che dice bussanno a ′na porta
And a drunk who says he's knocking on a door
M'arape Cunce′?
Open up, honey?
'A tre mise nun dormo cchiu′
I haven't slept in three months
'Na vucchella vurria scurda′
I'd like to forget a little voice
Gente diciteme comme 'aggia fa?
People, tell me what should I do?
Pigliate 'na pastiglia
Take a pill
Pigliate ′na pastiglia, siente a mme!
Take a pill, listen to me!
Pe me fa addurmi′
To make me fall asleep
Pe me fa scurda'
To make me forget
Il mio dolce amor
My sweet love
Pigliate ′na pastiglia
Take a pill
Pigliate 'na pastiglia, siente a mme!
Take a pill, listen to me!
Pe me fa senti′
To make me feel
Come un gran pascia'
Like a great pasha
E mi inebria il cuor!
And it intoxicates my heart!
Dint′ 'e vetrine 'e tutte ′e farmaciste
In the windows of all the pharmacies
La vecchia camomilla ha dato il posto
The old chamomile has given way
Alle palline e glicerofosfato
To pills and glycerophosphate
Bromotelevisionato grammi zero zero tre
Bromotelevisionated grams zero zero three
Ah!
Ah!
Pigliate ′na pastiglia, siente a mme!
Take a pill, listen to me!
'Into ′o scuro 'na gatta
In the dark, a cat
Mastecanno ′na sarda
Chewing on a sardine
Doce doce me guarda
Sweetly looks at me
Me guarda se struscia miagola e fa
Looks at me, rubs against me, meows and says
Siente a mme, va te a cucca'
Listen to me, go to bed
Siente a mme, va te a cucca′
Listen to me, go to bed
So' 'nu ciuccio ′e carretta
I'm a stubborn donkey
Carrecato d′ammore
Loaded with love
Ca se tira stu core
That's pulling at my heart
Stu core che cerca la felicita'!
My heart that seeks happiness!
′A tre mise nun dormo cchiu',
I haven't slept in three months
′Na vucchella vurria scurda'
I'd like to forget a little voice
Gente diciteme comme ′aggia fa?
People, tell me what should I do?
Pigliate 'na pastiglia
Take a pill
Pigliate 'na pastiglia, siente a mme!
Take a pill, listen to me!
Pe me fa addurmi′
To make me fall asleep
Pe me fa scurda′
To make me forget
Il mio dolce amor
My sweet love
Pigliate 'na pastiglia
Take a pill
Pigliate ′na pastiglia, siente a mme!
Take a pill, listen to me!
Pe me fa senti'
To make me feel
Come un gran pascia′
Like a great pasha
E mi inebria il cuor!
And it intoxicates my heart!
Dint' ′e vetrine 'e tutte 'e farmaciste
In the windows of all the pharmacies
La vecchia camomilla ha dato il posto
The old chamomile has given way
Alle palline e glicerofosfato
To pills and glycerophosphate
Bromotelevisionato grammi zero zero tre
Bromotelevisionated grams zero zero three
Ah!
Ah!
Pigliate ′na pastiglia, siente a mme!
Take a pill, listen to me!
Dint′ 'e vetrine ′e tutte 'e farmaciste
In the windows of all the pharmacies
La vecchia camomilla ha dato il posto
The old chamomile has given way
Alle palline e glicerofosfato
To pills and glycerophosphate
Bromotelevisionato dittiti′, bicarbonato
Bromotelevisionated this and that, bicarbonate
Borotalco e seme 'e lino, cataplasma e semolino
Borotalco and flax seed, poultice and semolina
′Na custata 'a fiorentina mortadella, dduie panine
A steak, bologna, two sandwiches
Cu' ′nu miezo litro ′e vino nu caffe' con caffeina
With a half-liter of wine, a coffee with caffeine
Grammi zero zero tre
Grams zero zero three
Ah!
Ah!
Pigliate ′na pastiglia
Take a pill
Dint' ′e vetrine 'e tutte ′e farmaciste
In the windows of all the pharmacies
La vecchia camomilla ha dato il posto
The old chamomile has given way
Alle palline e glicerofosfato
To pills and glycerophosphate
Bromotelevisionato dittiti', bicarbonato
Bromotelevisionated this and that, bicarbonate
Borotalco e seme 'e lino, cataplasma e semolino
Borotalco and flax seed, poultice and semolina
′Na custata ′a fiorentina mortadella, dduie panine
A steak, bologna, two sandwiches
Cu' ′nu miezo litro 'e vino nu caffe′ con caffeina
With a half-liter of wine, a coffee with caffeine
Grammi zero zero tre
Grams zero zero three
Ah!
Ah!
Pigliate 'na pastiglia, siente a mme!
Take a pill, listen to me!





Writer(s): Renato Carosone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.