Paroles et traduction Massimo Ranieri - Pigliate 'Na Pastiglia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigliate 'Na Pastiglia
Take a Pill
Io
cammino
ogni
notte
I
walk
every
night
Io
cammino
sbarianno
I
walk
around
talking
nonsense
Io
nun
tengo
mai
suonno
I
never
get
any
sleep
Non
chiudo
mai
ll′uocchie
e
non
bevo
cafe'
I
never
close
my
eyes
and
I
don't
drink
coffee
′Na
perziana
ca
sbatte
A
shutter
banging
'Nu
lampione
ca
luce
A
streetlight
that
shines
E
'nu
′mbriaco
che
dice
bussanno
a
′na
porta
And
a
drunk
who
says
he's
knocking
on
a
door
M'arape
Cunce′?
Open
up,
honey?
'A
tre
mise
nun
dormo
cchiu′
I
haven't
slept
in
three
months
'Na
vucchella
vurria
scurda′
I'd
like
to
forget
a
little
voice
Gente
diciteme
comme
'aggia
fa?
People,
tell
me
what
should
I
do?
Pigliate
'na
pastiglia
Take
a
pill
Pigliate
′na
pastiglia,
siente
a
mme!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Pe
me
fa
addurmi′
To
make
me
fall
asleep
Pe
me
fa
scurda'
To
make
me
forget
Il
mio
dolce
amor
My
sweet
love
Pigliate
′na
pastiglia
Take
a
pill
Pigliate
'na
pastiglia,
siente
a
mme!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Pe
me
fa
senti′
To
make
me
feel
Come
un
gran
pascia'
Like
a
great
pasha
E
mi
inebria
il
cuor!
And
it
intoxicates
my
heart!
Dint′
'e
vetrine
'e
tutte
′e
farmaciste
In
the
windows
of
all
the
pharmacies
La
vecchia
camomilla
ha
dato
il
posto
The
old
chamomile
has
given
way
Alle
palline
e
glicerofosfato
To
pills
and
glycerophosphate
Bromotelevisionato
grammi
zero
zero
tre
Bromotelevisionated
grams
zero
zero
three
Pigliate
′na
pastiglia,
siente
a
mme!
Take
a
pill,
listen
to
me!
'Into
′o
scuro
'na
gatta
In
the
dark,
a
cat
Mastecanno
′na
sarda
Chewing
on
a
sardine
Doce
doce
me
guarda
Sweetly
looks
at
me
Me
guarda
se
struscia
miagola
e
fa
Looks
at
me,
rubs
against
me,
meows
and
says
Siente
a
mme,
va
te
a
cucca'
Listen
to
me,
go
to
bed
Siente
a
mme,
va
te
a
cucca′
Listen
to
me,
go
to
bed
So'
'nu
ciuccio
′e
carretta
I'm
a
stubborn
donkey
Carrecato
d′ammore
Loaded
with
love
Ca
se
tira
stu
core
That's
pulling
at
my
heart
Stu
core
che
cerca
la
felicita'!
My
heart
that
seeks
happiness!
′A
tre
mise
nun
dormo
cchiu',
I
haven't
slept
in
three
months
′Na
vucchella
vurria
scurda'
I'd
like
to
forget
a
little
voice
Gente
diciteme
comme
′aggia
fa?
People,
tell
me
what
should
I
do?
Pigliate
'na
pastiglia
Take
a
pill
Pigliate
'na
pastiglia,
siente
a
mme!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Pe
me
fa
addurmi′
To
make
me
fall
asleep
Pe
me
fa
scurda′
To
make
me
forget
Il
mio
dolce
amor
My
sweet
love
Pigliate
'na
pastiglia
Take
a
pill
Pigliate
′na
pastiglia,
siente
a
mme!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Pe
me
fa
senti'
To
make
me
feel
Come
un
gran
pascia′
Like
a
great
pasha
E
mi
inebria
il
cuor!
And
it
intoxicates
my
heart!
Dint'
′e
vetrine
'e
tutte
'e
farmaciste
In
the
windows
of
all
the
pharmacies
La
vecchia
camomilla
ha
dato
il
posto
The
old
chamomile
has
given
way
Alle
palline
e
glicerofosfato
To
pills
and
glycerophosphate
Bromotelevisionato
grammi
zero
zero
tre
Bromotelevisionated
grams
zero
zero
three
Pigliate
′na
pastiglia,
siente
a
mme!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Dint′
'e
vetrine
′e
tutte
'e
farmaciste
In
the
windows
of
all
the
pharmacies
La
vecchia
camomilla
ha
dato
il
posto
The
old
chamomile
has
given
way
Alle
palline
e
glicerofosfato
To
pills
and
glycerophosphate
Bromotelevisionato
dittiti′,
bicarbonato
Bromotelevisionated
this
and
that,
bicarbonate
Borotalco
e
seme
'e
lino,
cataplasma
e
semolino
Borotalco
and
flax
seed,
poultice
and
semolina
′Na
custata
'a
fiorentina
mortadella,
dduie
panine
A
steak,
bologna,
two
sandwiches
Cu'
′nu
miezo
litro
′e
vino
nu
caffe'
con
caffeina
With
a
half-liter
of
wine,
a
coffee
with
caffeine
Grammi
zero
zero
tre
Grams
zero
zero
three
Pigliate
′na
pastiglia
Take
a
pill
Dint'
′e
vetrine
'e
tutte
′e
farmaciste
In
the
windows
of
all
the
pharmacies
La
vecchia
camomilla
ha
dato
il
posto
The
old
chamomile
has
given
way
Alle
palline
e
glicerofosfato
To
pills
and
glycerophosphate
Bromotelevisionato
dittiti',
bicarbonato
Bromotelevisionated
this
and
that,
bicarbonate
Borotalco
e
seme
'e
lino,
cataplasma
e
semolino
Borotalco
and
flax
seed,
poultice
and
semolina
′Na
custata
′a
fiorentina
mortadella,
dduie
panine
A
steak,
bologna,
two
sandwiches
Cu'
′nu
miezo
litro
'e
vino
nu
caffe′
con
caffeina
With
a
half-liter
of
wine,
a
coffee
with
caffeine
Grammi
zero
zero
tre
Grams
zero
zero
three
Pigliate
'na
pastiglia,
siente
a
mme!
Take
a
pill,
listen
to
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Carosone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.