Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
dimmi
quando
quando
You
tell
me
when
when
Dove
sono
i
tuoi
occhi
Where
are
your
eyes
E
la
tua
bocca
And
your
mouth
Forse
in
Africa
che
importa
Maybe
in
Africa,
what
does
it
matter
Tu
dimmi
quando
quando
You
tell
me
when
when
Dove
sono
le
tue
mani
Where
are
your
hands
Ed
il
tuo
naso
And
your
nose
Verso
un
giorno
disperato
Towards
a
desperate
day
Ma
io
ho
sete
ho
sete
ancora
But
I'm
thirsty,
I'm
thirsty
still
Tu
dimmi
quando
quando
You
tell
me
when
when
Non
guardarmi
adesso
amore
Don't
look
at
me
now,
my
love
Perché
penso
al
futuro
Because
I
think
about
the
future
Tu
dimmi
quando
quando
You
tell
me
when
when
Siamo
angeli
che
cercano
un
sorriso
We
are
angels
looking
for
a
smile
Non
nascondere
il
tuo
viso
Don't
hide
your
face
Perché
ho
sete,
ho
sete
ancora
Because
I'm
thirsty,
I'm
thirsty
still
E
vivro',
si'
vivro'
And
I'll
live,
yes,
I'll
live
Tutto
il
giorno
All
day
long
Per
vederti
andar
via
To
see
you
go
away
Fra
i
ricordi
e
questa
strana
pazzia
Among
the
memories
and
this
strange
madness
E
il
paradiso
che
forse
esiste
And
the
paradise
that
perhaps
exists
Chi
vuole
un
figlio
non
insiste
He
who
wants
a
son
does
not
insist
Tu
dimmi
quando
quando
You
tell
me
when
when
Ho
bisogno
di
te
almeno
un'ora
I
need
you
at
least
an
hour
Per
dirti
che
ti
odio
ancora
To
tell
you
that
I
still
hate
you
Tu
dimmi
quando
quando
You
tell
me
when
when
Lo
sai
che
non
ti
avro'
You
know
that
I
won't
have
you
E
sul
tuo
viso
And
on
your
face
Sta
per
nascere
un
sorriso
A
smile
is
about
to
be
born
Ed
io
ho
sete,
ho
sete
ancora,
And
I'm
thirsty,
I'm
thirsty
still,
Sete
ancora
thirsty
still
E
vivro',
si'
vivro'
And
I'll
live,
yes,
I'll
live
Tutto
il
giorno
All
day
long
Per
vederti
andar
via
To
see
you
go
away
Fra
i
ricordi
e
questa
strana
pazzia
Among
the
memories
and
this
strange
madness
E
il
paradiso
che
non
esiste
And
the
paradise
that
doesn't
exist
Chi
vuole
un
figlio
non
insiste
He
who
wants
a
son
does
not
insist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pino Daniele, Carlo Castellano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.