Paroles et traduction Massimo Ranieri - Quando l'amore diventa poesia
Quando l'amore diventa poesia
When Love Becomes Poetry
Io
canto
il
mio
amore
per
te
I
sing
my
love
for
you
Questa
notte
diventa
poesia
This
night
becomes
poetry
La
mia
voce
sarà
My
voice
will
be
Una
lacrima
di
nostalgia
A
tear
of
nostalgia
Non
ti
chiederò
mai
I
will
never
ask
you
Perché
da
me
sei
andata
via
Why
did
you
leave
me
Per
me
è
giusto
For
me
it's
right
Tutto
quello
che
fai
Everything
you
do
Io
ti
amo
e
gridarlo
vorrei
I
love
you
and
I
want
to
shout
it
Ma
la
voce
dell'anima
canta
piano,
lo
sai
But
the
voice
of
the
soul
sings
softly,
you
know
Io
ti
amo
e
gridarlo
vorrei
I
love
you
and
I
want
to
shout
it
Ma
stasera
non
posso
nemmeno
parlare
perché
piangerei
But
tonight
I
can't
even
speak
because
I
would
cry
Io
canto
la
tristezza
che
è
in
me
I
sing
the
sadness
that
is
in
me
Questa
notte
sarà
melodia
This
night
will
be
music
Piango
ancora
per
te
I
still
cry
for
you
Anche
se
ormai
è
una
follia
Even
though
it's
madness
now
Non
ti
chiedo
perché
I
don't
ask
you
why
Adesso
tu
non
sei
più
mia
Now
you
are
no
longer
mine
Per
me
è
giusto
For
me
it's
right
Tutto
quello
che
fai
Everything
you
do
Io
ti
amo
e
gridarlo
vorrei
I
love
you
and
I
want
to
shout
it
Ma
la
voce
dell'anima
canta
piano,
lo
sai
But
the
voice
of
the
soul
sings
softly,
you
know
Io
ti
amo
e
gridarlo
vorrei
I
love
you
and
I
want
to
shout
it
Ma
stasera
non
posso
nemmeno
parlare
perché
piangerei
But
tonight
I
can't
even
speak
because
I
would
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti, Pietro Soffici
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.