Massimo Ranieri - Quando l'amore diventa poesia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Ranieri - Quando l'amore diventa poesia




Quando l'amore diventa poesia
When Love Becomes Poetry
Io canto il mio amore per te
I sing my love for you
Questa notte diventa poesia
This night becomes poetry
La mia voce sarà
My voice will be
Una lacrima di nostalgia
A tear of nostalgia
Non ti chiederò mai
I will never ask you
Perché da me sei andata via
Why did you leave me
Per me è giusto
For me it's right
Tutto quello che fai
Everything you do
Io ti amo e gridarlo vorrei
I love you and I want to shout it
Ma la voce dell'anima canta piano, lo sai
But the voice of the soul sings softly, you know
Io ti amo e gridarlo vorrei
I love you and I want to shout it
Ma stasera non posso nemmeno parlare perché piangerei
But tonight I can't even speak because I would cry
Io canto la tristezza che è in me
I sing the sadness that is in me
Questa notte sarà melodia
This night will be music
Piango ancora per te
I still cry for you
Anche se ormai è una follia
Even though it's madness now
Non ti chiedo perché
I don't ask you why
Adesso tu non sei più mia
Now you are no longer mine
Per me è giusto
For me it's right
Tutto quello che fai
Everything you do
Io ti amo e gridarlo vorrei
I love you and I want to shout it
Ma la voce dell'anima canta piano, lo sai
But the voice of the soul sings softly, you know
Io ti amo e gridarlo vorrei
I love you and I want to shout it
Ma stasera non posso nemmeno parlare perché piangerei
But tonight I can't even speak because I would cry
Io ti amo
I love you
Io ti amo
I love you





Writer(s): Giulio Rapetti, Pietro Soffici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.