Paroles et traduction Massimo Ranieri - Quella porta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fammi
respirare
insieme
a
te
Let
me
breathe
with
you
Fammi
anche
sognare
insieme
a
te,
a
te
Let
me
dream
with
you,
with
you
Ti
prego
non
uscire
dalla
porta
che
ti
porta
via
da
me,
via
da
me
Please
don't
leave
through
the
door
that
takes
you
away
from
me,
away
from
me
A
quale
bocca
parlerai
e
che
profumo
metterai
Whose
mouth
will
you
speak
to
and
what
perfume
will
you
wear
Ti
prego
non
aprire
quella
porta,
quella
porta
che
ti
porta
via
da
me
Please
don't
open
that
door,
that
door
that
takes
you
away
from
me
Te,
come
un
fiume
sei
You,
are
like
a
river
Vai
via
mi
lasci
l'umidità
dentro
le
ossa
You
leave
and
leave
me
with
humidity
in
my
bones
Qui,
dai,
rimani
qui
Here,
come
on,
stay
here
Dormiamo
insieme,
sopra
il
divano,
dammi
la
mano
Let's
sleep
together,
on
the
couch,
give
me
your
hand
Guardami
negli
occhi
e
dimmi
chi
sono
io
per
te
Look
me
in
the
eyes
and
tell
me
who
I
am
to
you
Credo
che
tu
senta
dentro
un
po'
di
me
I
think
you
feel
a
little
of
me
inside
Dimmi
se
mi
sbaglio,
dimmi
se
ho
un
abbaglio
che
solo
io
ho
per
te
Tell
me
if
I'm
wrong,
tell
me
if
I'm
having
a
delusion
that
only
I
have
for
you
Te,
come
un
fiume
sei
You,
are
like
a
river
Vai
via
mi
lasci
l'umidità
dentro
le
ossa
You
leave
and
leave
me
with
humidity
in
my
bones
Qui,
dai
rimani
qui
Here,
come
on,
stay
here
Dormiamo
insieme,
sopra
il
divano,
dammi
la
mano
Let's
sleep
together,
on
the
couch,
give
me
your
hand
E
ti
prego
non
aprire
quella
porta
And
please
don't
open
that
door
Quella
porta
che
ti
porta
via
da
me
That
door
that
takes
you
away
from
me
(Te,
come
un
fiume
sei)
(You,
are
like
a
river)
(Vai
via
mi
lasci
l'umidità
dentro
le
ossa)
(You
leave
and
leave
me
with
humidity
in
my
bones)
Qui,
dai
rimani
qui
Here,
come
on,
stay
here
Dormiamo
insieme,
sopra
il
divano,
dammi
la
mano
Let's
sleep
together,
on
the
couch,
give
me
your
hand
(Dammi
la
mano)
(Give
me
your
hand)
Oh
oh
oh
oooh
Oh
oh
oh
oooh
Dammi
la
mano
Give
me
your
hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuliano Baldassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.