Massimo Ranieri - Ricordati di me (Live) - traduction des paroles en allemand

Ricordati di me (Live) - Massimo Ranieritraduction en allemand




Ricordati di me (Live)
Erinnere dich an mich (Live)
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Questa sera che non hai da fare
Heute Abend, wenn du nichts zu tun hast
E tutta la città
Und die ganze Stadt
È allagata da questo temporale
Von diesem Gewitter überschwemmt ist
E non c'è sesso e non c'è amore
Und da ist kein Sex und keine Liebe
tenerezza nel tuo cuore
Noch Zärtlichkeit in deinem Herzen
Capita anche a te
Es passiert auch dir
Di pensare che al di del mare
Daran zu denken, dass jenseits des Meeres
Vive una città
Eine Stadt existiert
Dove gli uomini sanno già volare
Wo die Menschen schon fliegen können
E non c'è sesso senza amore
Und da ist kein Sex ohne Liebe
Nessun inganno, nessun dolore
Keine Täuschung, kein Schmerz
E vola l'anima leggera
Und die Seele fliegt leicht dahin
Sarà quel che sarà
Es wird sein, was sein wird
Questa vita è solo un'autostrada
Dieses Leben ist nur eine Autobahn
Che mi porterà
Die mich bringen wird
Alla fine di questa giornata
Zum Ende dieses Tages
E sono niente senza amore
Und ich bin nichts ohne Liebe
Sei tu il rimpianto e il mio dolore
Du bist das Bedauern und mein Schmerz
Che come il tempo mi consuma
Der mich wie die Zeit verzehrt
Lo sai o non lo sai
Du weißt es oder du weißt es nicht
Che per me sei sempre tu la sola
Dass du für mich immer die Einzige bist
Chiama quando vuoi
Ruf an, wann immer du willst
Basta un gesto forse una parola
Eine Geste, vielleicht ein Wort genügt
Che non c'è sesso senza amore
Denn es gibt keinen Sex ohne Liebe
È dura legge nel mio cuore
Das ist hartes Gesetz in meinem Herzen
Ma sono un'anima ribelle
Aber ich bin eine rebellische Seele
Ricordati di me, della mia pelle
Erinnere dich an mich, an meine Haut
Ricordati di me, com'eri prima
Erinnere dich an mich, wie du früher warst
Il tempo lentamente si consuma
Die Zeit vergeht langsam
Ma non c'è sesso e non c'è amore
Aber da ist kein Sex und keine Liebe
tenerezza nel tuo cuore
Noch Zärtlichkeit in deinem Herzen
Che raramente s'innamora
Das sich selten verliebt
Ricordati di me
Erinnere dich an mich
Quando ridi, quando sei da sola
Wenn du lachst, wenn du allein bist
Fidati di me
Vertrau mir
Questa vita e questo tempo vola
Dieses Leben und diese Zeit verfliegen
Ah, oh-oh, ah, ah, ah
Ah, oh-oh, ah, ah, ah
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-ni-na-na-na-na
Na-na-ni-na-na-na-na
Oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-ni-na-na-na-na
Na-na-ni-na-na-na-na
Ah
Ah
Oh, oh-oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh-oh, oh
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na





Writer(s): Cesare Andrea Bixio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.