Paroles et traduction Massimo Ranieri - Scetate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
duorme
o
si
nun
duorme
bella
mia,
Are
you
sleeping
or
are
you
not
sleeping,
my
beauty,
Siente
pe′
nu
mumento
chesta
voce...
Listen
to
this
voice
for
a
moment...
Chi
te
vò'
bene
assaje
sta
′mmiez'â
via
He
who
loves
you
greatly
is
amidst
the
street
Pe'
te
cantá
na
canzuncella
doce...
To
sing
you
a
sweet
little
song...
Ma
staje
durmenno,
nun
te
si′
scetata,
But
you
are
sleeping,
you
have
not
woken,
Sti
ffenestelle
nun
se
vonno
aprí...
These
windows
will
not
open...
è
nu
ricamo
′sta
mandulinata...
This
mandolin
serenade
is
exquisite...
Scétate
bella
mia,
nun
cchiù
durmí!
Wake
up,
my
beauty,
no
more
sleeping!
'Ncielo
se
só′
arrucchiate
ciento
stelle,
In
the
sky,
a
hundred
stars
have
gathered,
Tutte
pe'
stá
a
sentí
chesta
canzone...
All
to
listen
to
this
song...
Aggio
′ntiso
'e
parlá
li
ttre
cchiù
belle,
I
heard
the
three
most
beautiful
speaking,
Dicevano:
Nce
tène
passione...
Saying:
It
has
passion...
E′
passione
ca
nun
passa
maje...
A
passion
that
will
never
pass...
Passa
lu
munno,
essa
nun
passarrá!...
The
world
will
pass,
but
it
will
not!
Tu,
certo,
a
chesto
nun
ce
penzarraje...
You,
of
course,
will
not
think
of
this...
Ma
tu
nasciste
pe'
mm'affatturá...
But
you
were
born
to
enchant
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Costa, F. Russo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.