Massimo Ranieri - Se Ruciasse La Città - traduction des paroles en allemand

Se Ruciasse La Città - Massimo Ranieritraduction en allemand




Se Ruciasse La Città
Wenn die Stadt brennen würde
Il cuore mio non dorme mai
Mein Herz schläft niemals
Sa che di un altro adesso sei
Es weiß, dass du jetzt einem anderen gehörst
Tua madre va dicendo che
Deine Mutter erzählt herum, dass
A maggio un uomo sposerai
Du im Mai einen Mann heiraten wirst
Ma se in fondo al cuore tuo
Aber wenn tief in deinem Herzen
C'è un ragazzo, sono io
Ein Junge ist, dann bin ich das
Ma chi l'ha detto, ma perché
Aber wer hat das gesagt, aber warum
Non devo più pensare a te
Soll ich nicht mehr an dich denken
Nessuno sa chi sono io
Niemand weiß, wer ich bin
Ma il primo bacio è stato mio
Aber der erste Kuss war meiner
Impazzisco senza te
Ich werde verrückt ohne dich
E ogni notte ti rivedo accanto a me
Und jede Nacht sehe ich dich wieder neben mir
Se bruciasse la città
Wenn die Stadt brennen würde
Da te, da te, da te io correrei
Zu dir, zu dir, zu dir würde ich rennen
Anche il fuoco vincerei
Sogar das Feuer würde ich besiegen
Per rivedere te
Um dich wiederzusehen
Se bruciasse la città
Wenn die Stadt brennen würde
Lo so, lo so, tu cercheresti me
Ich weiß, ich weiß, du würdest mich suchen
Anche dopo il nostro addio
Auch nach unserem Abschied
L'amore sono io, per te
Die Liebe bin ich, für dich
Il cuore mio non dorme mai
Mein Herz schläft niemals
Per inventarti accanto a me
Um dich mir neben mir vorzustellen
Non brucia mai questa città
Diese Stadt brennt niemals
C'è ancora un uomo insieme a te
Es ist immer noch ein Mann bei dir
Ma se in fondo al cuore tuo
Aber wenn tief in deinem Herzen
C'è un ragazzo, sono io
Ein Junge ist, dann bin ich das
Quel prato di periferia
Jene Wiese am Stadtrand
Ti ha visto tante volte mia
Hat dich so oft als die Meine gesehen
È troppo tempo che non sa
Es ist zu lange her, dass sie nicht weiß
Dov'è la mia felicità
Wo mein Glück ist
Impazzisco senza te
Ich werde verrückt ohne dich
E ogni notte ti rivedo accanto a me
Und jede Nacht sehe ich dich wieder neben mir
Se bruciasse la città
Wenn die Stadt brennen würde
Da te, da te, da te io correrei
Zu dir, zu dir, zu dir würde ich rennen
Anche il fuoco vincerei
Sogar das Feuer würde ich besiegen
Per rivedere te
Um dich wiederzusehen
Se bruciasse la città
Wenn die Stadt brennen würde
Lo so, lo so, tu cercheresti me
Ich weiß, ich weiß, du würdest mich suchen
Anche dopo il nostro addio
Auch nach unserem Abschied
L'amore sono io
Die Liebe bin ich
Per te, per te
Für dich, für dich





Writer(s): Bigazzi Giancarlo, Savio Gaetano, Polito Federico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.