Massimo Ranieri - Signorinella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massimo Ranieri - Signorinella




Signorinella
Девушка с бледным личиком
Signorinella pallida
Девушка с бледным личиком
Dolce dirimpettaia del quinto piano
Милая соседка с пятого этажа
Non una notte ch′io
Не проходит ночи
Non sogni Napoli e son ventanni che ne sto lontano
Чтобы я не мечтал о Неаполе, хотя уже двадцать лет как я вдали
Al mio paese nevica
В моем краю идет снег
Il campanile della chiesa è bianco
Колокольня церкви белая
Tutta la legna è diventata cenere
Все дрова превратились в пепел
Io ho sempre freddo e sono triste e stanco
Мне всегда холодно, я - грустный и уставший
Amore mio, non ti ricordi che nel dirmi addio
Любовь моя, ты разве не помнишь, что когда мы прощались
Mi mettesti all'occhiello una pansè
Ты всунула мне в петлицу анютины глазки
Poi mi dicesti con la voce tremula
Потом ты сказала мне дрожащим голосом
Non ti scordar di me
Не забывай меня
Bei tempi di baldoria, dolce felicità fatta di niente
Счастливые дни веселья, нежная радость, сделанная из ничего
Brindisi coi bicchieri colmi d′acqua
Поднимали тосты за нашу любовь, полные стаканы воды
Al nostro amore povero e innocente
Бедную и невинную
Negli occhi tuoi passavano
В твоих глазах проходили
Una speranza un sogno una carezza
Надежда, мечта, ласка
Avevi un nome che non si dimentica
У тебя было имя, которое невозможно забыть
Un nome lungo e breve giovinezza
Имя длинное и короткое, молодость
Il mio piccino, in un mio vecchio libro di latino
Мой малыш нашел в моем старом латинском словаре
Ha trovato indovina una pansè
Угадай, что - анютины глазки
Perché negli occhi mi tremò una lacrima
И отчего у меня на глазах выступили слезы
Chissà chissà perché
Кто знает, кто знает отчего
E gli anni e i giorni passano
А годы и дни идут
Uguali e grigi con monotonia
Одинаковые и серые в монотонности
Le nostre foglie più non rinverdiscono
Наши листочки уже не зеленеют
Signorinella che malinconia
Девушка с бледным личиком, какая тоска
Tu innamorata e pallida
Ты влюблена и печальна
Più non ricami innanzi al tuo telaio
Больше не вышиваешь перед своим пяльцами
Io quì son diventato il buon don Cesare
А я здесь стал добрым доном Чезаре
Porto il mantello a ruota e il notaio
Ношу плащ-накидку и занимаюсь нотариальными делами
Lenta e lontana
Медленно и далеко
Mentre ti penso suona la campana
Когда я думаю о тебе, звонит колокол
Della piccola chiesa del Gesù
Маленькой церкви Иисуса
E nevica vedessi come nevica
И идет снег, погляди, как идет снег
Ma tu, dove sei tu?
Ну а ты, где ты?





Writer(s): Bovio, Valente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.