Paroles et traduction Massimo Ranieri - So 'Bammenella 'E Copp' 'E Quartiere - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So 'Bammenella 'E Copp' 'E Quartiere - Live
So 'Bammenella 'E Copp' 'E Quartiere - Live
Só'
"Bammenella"
'e
copp'
'e
Quartiere,
I'm
just
a
"Bammenella"
from
the
neighborhood,
Pe'
tutta
Napule
faccio
parlá,
And
I'm
known
throughout
all
of
Naples,
Quanno,
annascuso,
p'
'e
vicule,
'a
sera,
When
I
sneak
out
at
night,
through
the
narrow
streets,
'Ncopp'
'o
pianino
mme
metto
a
ballá.
I
can't
help
but
dance
on
the
piano.
Vene
'ambulanza?
If
the
ambulance
comes?
'Int'a
niente
mm'
'a
squaglio
I'll
vanish
in
an
instant,
E,
si
mm'afferra,
mme
torna
a
lassá.
And
if
they
catch
me,
they'll
let
me
go
again.
'Ncopp'
'a
quistura,
si
ê
vvote
ce
saglio,
If
I
sometimes
go
to
the
police
station,
è
pe'
furmalitá.
It's
just
a
formality.
Cu
'a
bona
maniera,
With
a
little
charm,
Faccio
cadé
'o
brigatiere,
I
make
the
brigadier
fall,
Piglio
e
lle
véngo
'o
mestiere,
I
take
his
job,
Dico
ca
'o
tengo
ccá.
And
I
tell
him
I'll
keep
it
for
him.
'O
zallo
s'
'o
'mmocca,
He
gulps
it
down,
Ll'avota
'a
capa
e
s'abbocca,
He
empties
his
glass
and
nods,
Ma,
nun
appena
mme
tocca,
But
as
soon
as
he
touches
me,
Mme
n'ha
da
manná.
He
wants
me.
Mme
fanno
ridere
cierti
pperzone
Certain
people
make
me
laugh
Quanno
mme
diceno:
"Penza
pe'
te"
When
they
tell
me,
"Think
about
yourself."
Io
faccio
'ammore
cu
'o
capo
guaglione
I'm
in
love
with
the
leader
of
a
gang
E
spènno
'e
llire
p'
'o
fá
cumparé
And
I
spend
all
my
money
to
make
him
look
good
Stó'
sotto
'o
dèbbeto,
chisto
è
'o
destino,
I'm
in
debt,
that's
my
fate,
Ma
c'è
chi
pava
pirciò
lassa
fá
But
there
are
those
who
pay,
so
let
it
go
Tengo
nu
bellu
guaglione
vicino
I
have
a
handsome
boy
next
door
Ca
mme
fa
rispettà
Who
makes
me
respected
Chi
sta
'int'
'o
peccato,
Those
who
live
in
sin,
Ha
da
tené'
'o
'nnammurato,
Must
have
a
lover,
Ch'appena
doppo
assucciato,
Who,
once
he's
finished
sucking,
S'ha
da
sapé
appiccecá
Knows
how
to
light
up
E
tutt'
'e
sserate,
And
all
night
long,
Chillo
mm'accide
'e
mazzate
He
beats
me
up
Mme
vò'
nu
bene
sfrenato,
He
loves
me
passionately,
Ma
nun
'o
ddá
a
paré'
But
don't
let
him
know
it
Mo
só'
tre
mise
ca
'o
tengo
malato
He's
been
ill
for
three
months
now
Sacc'io
che
spènno
pe'
farlo
saná
And
I
don't
know
what
to
do
to
heal
him
Però,
'o
duttore,
cu
me
s'è
allummato,
But
the
doctor
got
angry
with
me,
Pe'
senza
niente
mm'
'o
faccio
curá
And
now
he
won't
treat
him
for
free
E
tene
pure
'o
mandato
'e
cattura;
And
he
even
has
a
warrant
for
his
arrest;
Priesto,
'ambulanza
s'
'o
vène
a
pigliá
Soon,
the
ambulance
will
come
to
take
him
away
Io
ll'aggio
ditto:
"Sta'
senza
paura,
I
told
him,
"Don't
be
afraid,
Pe'
te,
ce
stóngo
io
ccá"
I'm
here
for
you"
Cu
'a
bona
maniera,
With
a
little
charm,
Faccio
cadé
'o
brigatiere,
I
make
the
brigadier
fall,
Mentre
io
lle
vengo
'o
mestiere,
While
I
take
his
job,
Isso
have
'o
canzo
'e
scappá
He
has
to
run
away
Pe'
me,
'o
'ssenziale,
For
me,
the
most
important
thing,
è
quanno
mme
vasa
carnale.
Is
when
he
kisses
me
passionately.
Mme
fa
scurdá
tutt'
'o
mmale
It
makes
me
forget
all
the
pain
Ca
mme
facette
fá
He
made
me
go
through
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raffaele Viviani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.