Paroles et traduction Massimo Ranieri - Suonne Suonnate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suonne Suonnate
Suonne Suonnate
Suonne
sunnate
Sounds
ring
out
P"e
vvie
sulitarie
′e
Capemonte!...
On
the
lonely
streets
of
Capemonte!...
'Nterra
assettate
Seated
on
the
ground
Quanta
vase
ca
ce
simmo
date
′nfronte!
How
many
kisses
we
have
given
each
other
face
to
face!
Che
sentimento!
What
a
feeling!
Nce
pienze
cchiù
Carmé'?
Te
vène
a
mente?
Do
you
think
about
that
anymore,
Carmen?
Does
it
come
to
your
mind?
Suonne
sunnate
Sounds
ring
out
P"e
vvie
sulitarie
'e
Capemonte!...
On
the
lonely
streets
of
Capemonte!...
Carmela,
Carmè′...
Carmela,
Carmè′...
Io
che
vulesse
fá
What
I
would
give
Pe′
te
vedé
turná,
To
see
you
return,
N'ata
vota,
addu
me!
Once
again,
to
where
I
am!
Frónne
sfrunnate
Leaves
stripped
bare
Da
′e
primme
viente
'e
vierno
′mmiez'ê
vvie...
By
the
first
winter
winds
in
the
streets...
E,
scarpesate,
And,
being
crushed
by
shoes,
Facevano
rummore
comm′a
spie...
Made
a
noise
like
footsteps...
E
te
tremmava
And
you
trembled
'Sta
mana
bella
che
mm'accarezzava...
This
beautiful
hand
that
caressed
me...
Frónne
sfrunnate
Leaves
stripped
bare
Da
′e
primme
viente
′e
vierno
'mmiez′ê
vvie!
By
the
first
winter
winds
in
the
streets!
Carmela,
Carmè...
Carmela,
Carmè...
Ammore
amato
Beloved
love
P"e
vvie
sulitarie
'e
Capemonte...
On
the
lonely
streets
of
Capemonte...
Nce
só′
turnato
I
went
back
there
Ma
pure
'e
ppiante
mm′hanno
letto
'nfronte
But
even
the
plants
could
read
my
face
Ca
mm'hê
traduto,
That
I
had
betrayed
you,
Ca
tutt′ammore
nuosto
è
giá
fernuto...
That
all
our
love
had
ended...
Ammore
amato
Beloved
love
P"e
vvie
sulitarie
′e
Capemonte!...
On
the
lonely
streets
of
Capemonte!...
Carmela,
Carmè'
Carmela,
Carmè'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Capolongo, G. Rainone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.