Paroles et traduction Massimo Ranieri - Una favola d’amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una favola d’amore
A Love Story
Sfioro
il
vento
con
le
mani
I
touch
the
wind
with
my
hands
Sorrido
al
cielo
e
sento
I
smile
at
the
sky
and
feel
Che
il
mondo
è
tutto
qui
That
the
world
is
all
here
Schiudo
le
nuvole
I
open
the
clouds
E
affido
al
tempo
un
po'
di
me
And
entrust
a
bit
of
myself
to
time
Nei
tuoi
capelli
il
sole
In
your
hair
the
sun
Si
rifugia
come
un'ombra
Takes
refuge
like
a
shadow
E
mi
sorprende
a
ridere
And
surprises
me
to
laugh
Bianchi
i
colori
come
lune
White
the
colors
like
moons
Specchiate
al
margine
Mirrored
at
the
edge
Quale
armonia
sa
offrire
un'arcobaleno
What
harmony
can
a
rainbow
offer
E
la
pioggia
che
ora
scivola
su
me
And
the
rain
that
now
glides
over
me
E
nella
sera
a
contornarmi
di
blu
And
in
the
evening
to
surround
me
with
blue
Nel
blu
dipinto
di
blu
In
the
blue
painted
blue
Quale
armonia
sa
offrire
un'arcobaleno
What
harmony
can
a
rainbow
offer
E
la
pioggia
che
ora
scivola
su
me
And
the
rain
that
now
glides
over
me
E
nella
sera
a
contornarmi
di
blu
And
in
the
evening
to
surround
me
with
blue
Nel
blu
dipinto
di
blu
In
the
blue
painted
blue
Guardo
negli
occhi
del
mattino
I
look
into
the
eyes
of
the
morning
Ritrovo
l'infinito
e
l'anima
I
find
the
infinite
and
the
soul
Ci
servirà
un
po'
We'll
need
a
little
Mangiando
una
mela
vuoi
Eating
an
apple,
if
you
will
Ci
addormenteremo
poi
We'll
fall
asleep
then
L'amore
si
risveglierà
su
noi
Love
will
awaken
on
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.