Massimo Ranieri - Una favola d’amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Ranieri - Una favola d’amore




Una favola d’amore
A Love Story
Sfioro il vento con le mani
I touch the wind with my hands
Sorrido al cielo e sento
I smile at the sky and feel
Che il mondo è tutto qui
That the world is all here
Schiudo le nuvole
I open the clouds
E affido al tempo un po' di me
And entrust a bit of myself to time
Nei tuoi capelli il sole
In your hair the sun
Si rifugia come un'ombra
Takes refuge like a shadow
E mi sorprende a ridere
And surprises me to laugh
Bianchi i colori come lune
White the colors like moons
Specchiate al margine
Mirrored at the edge
Quale armonia sa offrire un'arcobaleno
What harmony can a rainbow offer
E la pioggia che ora scivola su me
And the rain that now glides over me
E nella sera a contornarmi di blu
And in the evening to surround me with blue
Nel blu dipinto di blu
In the blue painted blue
Quale armonia sa offrire un'arcobaleno
What harmony can a rainbow offer
E la pioggia che ora scivola su me
And the rain that now glides over me
E nella sera a contornarmi di blu
And in the evening to surround me with blue
Nel blu dipinto di blu
In the blue painted blue
Guardo negli occhi del mattino
I look into the eyes of the morning
Ritrovo l'infinito e l'anima
I find the infinite and the soul
Ci servirà un po'
We'll need a little
Mangiando una mela vuoi
Eating an apple, if you will
Ci addormenteremo poi
We'll fall asleep then
L'amore si risveglierà su noi
Love will awaken on us
Su noi
On us
Si, su noi
Yes, on us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.