Massimo Ranieri - 'A Tazza 'E Cafe - traduction des paroles en anglais

'A Tazza 'E Cafe - Massimo Ranieritraduction en anglais




'A Tazza 'E Cafe
'A Tazza 'E Cafe
Vurría sapé pecché si mme vedite
I really want to know why you always
Facite sempe 'a faccia amariggiata
Put on a sad face when you see me
Ma vuje, quanto cchiù brutta ve facite
But for me, the more you act sour
Cchiù bella, a ll'uocchie mieje, v'appresentate
The more beautiful you appear in my eyes
I' mo nun saccio si ve n'accurgite
I do not know if you have noticed
Ma cu sti mode, oje Bríggeta
But with these ways of yours, dear Bridget
Tazza 'e café parite
You resemble a cup of coffee
Sotto tenite 'o zzuccaro
Underneath you have the sugar
E 'ncoppa, amara site
And on top, you are bitter
Ma i' tanto ch'aggirà 'e tanta ch'aggiavutá
But I am determined to continue drinking you
Ca 'o ddoce 'e sotta tazza
So that the sweetness from under the cup
Fin'a 'mmocca mm'ha da arrivá!
Will eventually reach my mouth!
Cchiù tiempo passa e cchiù v'arrefreddate, 'mméce 'e ve riscaldá
The more time passes, the colder you become, instead of warming up
Caffè squisito!
Exquisite coffee!
'O bbello è ca, si pure ve gelate
The beauty of it is that, even if you freeze over
Site 'a delizia do ccafé granito
You become the delight of shaved ice coffee
Facenno cuncurrenza â limunata
Competing with lemonade
Ma cu sti mode, oje Bríggeta
But with these ways of yours, dear Bridget
Tazza 'e café parite
You resemble a cup of coffee
Sotto tenite 'o zzuccaro
Underneath you have the sugar
E 'ncoppa, amara site
And on top, you are bitter
Ma i' tanto ch'aggia vutá, E tanto ch'aggia girá
But I will continue to sip and I will keep it going
Ca 'o ddoce 'e sotta tazza
So that the sweetness from under the cup
Fin'a 'mmocca mm'ha da arrivá!
Will eventually reach my mouth!
Vuje site 'a mamma de rrepassatore?
Are you the mother of a re-examiner?
E i', bellezza mia, figlio 'e cartaro!
And I, my beauty, am the son of a paper maker!
Si vuje ve divertite a cagná core
If you enjoy playing around with hearts
I' faccio 'e ccarte pe' senza denare
I play cards to win because I am broke
Bella pareglia fóssemo a 'ammore!
We would make the perfect pair if we had a love affair
Ma cu sti mode, oje Bríggeta
But with these ways of yours, dear Bridget
Tazza 'e café parite
You resemble a cup of coffee
Sotto tenite 'o zzuccaro
Underneath you have the sugar
E 'ncoppa, amara site
And on top, you are bitter
Ma i' tanto ch'aggia vutá
But I will continue to sip
E tanto ch'aggia girá
And I will keep it going
Ca 'o ddoce 'e sotta tazza
So that the sweetness from under the cup
Fin'a 'mmocca mm'ha da arrivá!
Will eventually reach my mouth!





Writer(s): G Capaldo, V Fassone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.