Massimo Ranieri - È davvero così strano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo Ranieri - È davvero così strano




È davvero così strano
It Is Really So Strange
Tremo quando son felice
I tremble when I'm happy
Perché tu non smetti mai
Because you never stop
Di esser quella che mi dice
From being the one who tells me
"Pochi istanti e cambierai"
"A few moments and you will change"
La tua voce non convince
Your voice is not convincing
Mentre ridi, come stai?
As you laugh, how are you?
Non ti sembra di mentire
Don't you think you're lying
A te stessa, come fai?
To yourself, how do you do it?
E vorrei risponderti col sorriso sopra i denti
And I would like to answer you with a smile on my face
Che se rido è solo a tratti, perché vivo i miei momenti
That if I laugh it is only in parts, because I live my moments
Quelli unici e importanti, senza chiedere ai presenti
The unique and important ones, without asking those present
Se si siano accorti in tanti del sorriso e dei miei denti
If so many have noticed my smile and my teeth
Ma non so risponderti
But I don't know how to answer you
Ora io
Now I
Io non so risponderti
I don't know how to answer you
What can I say?
What can I say?
Piango quando son felice
I cry when I'm happy
Perché trattenersi mai
Because why ever hold back
Forse c'è chi si confonde
Perhaps there are those who are confused
E non sa che parte fai
And do not know what part you play
E se c'è chi si confonde
And if there are those who are confused
Mentre ridi, tu chi sei?
As you laugh, who are you?
E vorrei risponderti con le lacrime negli occhi
And I would like to answer you with tears in my eyes
Che se piango è solo a tratti, perché vivo i miei momenti
That if I cry it is only in parts, because I live my moments
Quelli unici e importanti, senza chiedere ai presenti
The unique and important ones, without asking those present
Se si siano accorti in tanti delle perle dei miei occhi
If so many have noticed the pearls of my eyes
Ma non so risponderti
But I don't know how to answer you
Perché a te sembra strano
Because it seems strange to you
Tutto questo sembra strano
All this seems strange
Ma è davvero così strano
But is it really so strange
Tenersi dentro tutto quel che sento
To keep inside everything I feel
È strano, tirarlo fuori solo quando è tempo
It's strange, to let it out only when it's time
Senza dover pensare all'effetto che fa
Without having to think about the effect it will have
Ma è davvero così strano
But is it really so strange
Restare dentro quando è forte il sole
To stay inside when the sun is strong
È strano andare fuori quando fuori piove
It's strange to go outside when it's raining
Senza dover pensare al tempo che fa
Without having to think about the weather
Ma non so risponderti
But I don't know how to answer you
Io non so risponderti
I don't know how to answer you
Ancora non so risponderti
I still don't know how to answer you
Io non so risponderti
I don't know how to answer you
Ma è davvero così strano
But it is really so strange
Vedremo quando son felice
We'll see when I'm happy
Perché tu non smetti mai
Because you never stop
Di esser quella che mi dice
From being the one who tells me
"Pochi istanti e cambierai"
"A few moments and you will change"





Writer(s): Giuliano Sangiorgi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.