Massimo feat. Sandra - Marina - traduction des paroles en allemand

Marina - Sandra , Massimo traduction en allemand




Marina
Marina
AKKORDEON
AKKORDEON
Mi sono innamorato di Marina
Ich habe mich in Marina verliebt,
Una ragazza mora ma carina
ein Mädchen, brünett aber hübsch.
Ma lei non vuol saperne del mio amore
Aber sie will nichts von meiner Liebe wissen,
Cosa farò per conquistarle il cuor.
was soll ich tun, um ihr Herz zu erobern.
Un giorno l'ho incontrata sola sola,
Eines Tages traf ich sie ganz allein,
Il cuore mi batteva mille all'ora.
mein Herz schlug tausendmal pro Stunde.
Quando le dissi che la volevo amare
Als ich ihr sagte, dass ich sie lieben möchte,
Mi diede un bacio e l'amor sbocciò
gab sie mir einen Kuss und die Liebe erblühte.
Marina, Marina, Marina
Marina, Marina, Marina,
Ti voglio al più presto sposar
ich will dich so bald wie möglich heiraten.
Marina, Marina, Marina
Marina, Marina, Marina,
Non dieti lacarmi mai piu
lass mich niemals mehr los.
O mia bella mora
O meine schöne Brünette,
No non mi lasciare
nein, verlass mich nicht,
Non mi devi rovinare
du darfst mich nicht ruinieren.
Oh, no, no, no, no, no...
Oh, nein, nein, nein, nein, nein...
O mia bella mora
O meine schöne Brünette,
No non mi lasciare
nein, verlass mich nicht,
Non mi devi rovinare
du darfst mich nicht ruinieren.
Oh, no, no, no, no, no...
Oh, nein, nein, nein, nein, nein...
AKKORDEON
AKKORDEON
Un giorno l'ho incontrata sola sola,
Eines Tages traf ich sie ganz allein,
Il cuore mi batteva mille all'ora.
mein Herz schlug tausendmal pro Stunde.
Quando le dissi che la volevo amare
Als ich ihr sagte, dass ich sie lieben möchte,
Mi diede un bacio e l'amor sbocciò
gab sie mir einen Kuss und die Liebe erblühte.
Marina, Marina, Marina
Marina, Marina, Marina,
Ti voglio al più presto sposar
ich will dich so bald wie möglich heiraten.
Marina, Marina, Marina
Marina, Marina, Marina,
Non dieti lacarmi mai piu
lass mich niemals mehr los.
O mia bella mora
O meine schöne Brünette,
No non mi lasciare
nein, verlass mich nicht,
Non mi devi rovinare
du darfst mich nicht ruinieren.
Oh, no, no, no, no, no...
Oh, nein, nein, nein, nein, nein...
O mia bella mora
O meine schöne Brünette,
No non mi lasciare
nein, verlass mich nicht,
Non mi devi rovinare
du darfst mich nicht ruinieren.
Oh, no, no, no, no, no...
Oh, nein, nein, nein, nein, nein...
INSTRUMENT
INSTRUMENT
O mia bella mora
O meine schöne Brünette,
No non mi lasciare
nein, verlass mich nicht,
Non mi devi rovinare
du darfst mich nicht ruinieren.
Oh, no, no, no, no, no...
Oh, nein, nein, nein, nein, nein...
O mia bella mora
O meine schöne Brünette,
No non mi lasciare
nein, verlass mich nicht,
Non mi devi rovinare
du darfst mich nicht ruinieren.
Oh, no, no, no, no, no...
Oh, nein, nein, nein, nein, nein...
O mia bella mora
O meine schöne Brünette,
No non mi lasciare
nein, verlass mich nicht,
Non mi devi rovinare
du darfst mich nicht ruinieren.
Oh, no, no, no, no, no...
Oh, nein, nein, nein, nein, nein...





Writer(s): Rocco Granata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.