Paroles et traduction Massimo - Dodirni Me Slučajno (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dodirni Me Slučajno (Live)
Touch Me Accidentally (Live)
Za
tvojim
korakom
ću
ponovo,
Again,
I'll
follow
your
steps,
Bilo
da
sam
sam,
ili
s
tobom
zajedno.
Whether
I'm
alone
or
with
you.
Za
tvojim
dodirom
ako
potonem,
If
I
drown
in
your
touch,
Pusti
me,
nek
potonem.
Let
me
drown.
U
prolazu
smo
svi,
We
are
all
passing
by,
Svakom
se
vrijeme
isto
troši,
Time
is
passing
by
for
everyone,
Svakom
je
dan
bogom
dan,
A
day
is
given
to
everyone
by
God,
Netko
će
ljubit,
a
netko
ostat
sam.
Someone
will
love,
and
someone
will
be
alone.
Dodirni
me
slučajno,
Touch
me
accidentally,
Kad
bez
daha
ostanem,
When
I
run
out
of
breath,
Izvuci
me
sa
dna
ponovo,
Pull
me
out
of
the
depths
again,
Ne
daj
me.
Don't
leave
me
alone.
Dodirni
me
slučajno,
Touch
me
accidentally,
Udahni
mi
život
ponovo,
Breathe
life
into
me
again,
Ti
to
možeš
sigurno,
You
can
surely
do
it,
Rukom
koju
znam
već
odavno.
With
your
hand
I've
known
for
so
long.
Za
tvojim
pogledom
ću
pogledom,
With
my
gaze,
I'll
follow
your
gaze,
Bilo
da
si
tu,
il'
ko
zna
kol'ko
daleko.
Whether
you
are
here,
or
who
knows
how
far
away.
Za
tvojim
dodirom
ako
potonem,
If
I
drown
in
your
touch,
Pusti
me
nek
potonem.
Let
me
drown.
U
prolazu
smo
svi,
We
are
all
passing
by,
Svakom
se
vrijeme
isto
troši,
Time
is
passing
by
for
everyone,
Svakom
je
dan
bogom
dan,
A
day
is
given
to
everyone
by
God,
Netko
će
ljubit,
a
netko
ostat
sam.
Someone
will
love,
and
someone
will
be
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.