Massimo - Ispod Nekog Drugog Neba - traduction des paroles en allemand

Ispod Nekog Drugog Neba - Massimotraduction en allemand




Ispod Nekog Drugog Neba
Unter einem anderen Himmel
Daleko, tamo gdje putuju
Weit weg, dorthin, wohin sie reisen
Predugo ti misli ostaju
Zu lange deine Gedanken verweilen
U nekom drugom vremenu
In einer anderen Zeit
Gdje nismo mi, gdje nisam ja
Wo wir nicht sind, wo ich nicht bin
A u smjeru tvojeg lutanja
Doch in die Richtung deiner Wege
Ne leži put do beskraja
Liegt nicht der Pfad zur Unendlichkeit
I kad ti zvijezde sjajne otkriju sve tajne
Und wenn dir die leuchtenden Sterne alle Geheimnisse enthüllen
Sjeti se da još te čekam ja
Erinnere dich, dass ich noch auf dich warte
Da te dijelim sa drugim, priznaj mi
Dass ich dich mit einem anderen teile, gesteh es mir
Da te zauvijek gubim, reci mi
Dass ich dich für immer verliere, sag es mir
I ako pronađeš sreću ikada
Und wenn du jemals Glück findest
Neka bude to (neka bude to)
Dann lass es sein (dann lass es sein)
Ispod nekog drugog neba
Unter einem anderen Himmel
(Ispod nekog drugog neba)
(Unter einem anderen Himmel)
Sve smo dalje od izlaza
Wir sind immer weiter vom Ausgang entfernt
A bliže kraju, bliže vratima
Doch näher am Ende, näher den Türen
Koja vode tamo gdje sni
Die dorthin führen, wo Träume
Odlaze izgubiti
hingehen, um verloren zu gehen
Ako vrijeme nama kupuju
Wenn sie für uns Zeit kaufen
Neka misli ti putuju
Lass deine Gedanken reisen
A kada zvijezde sjajne otkriju ti tajne
Und wenn die leuchtenden Sterne dir die Geheimnisse enthüllen
Sjeti se, još te čekam ja
Erinnere dich, ich warte noch auf dich
Da te dijelim sa drugim, priznaj mi
Dass ich dich mit einem anderen teile, gesteh es mir
Da te zauvijek gubim, reci mi
Dass ich dich für immer verliere, sag es mir
I ako pronađeš sreću ikada
Und wenn du jemals Glück findest
Neka bude to (neka bude to)
Dann lass es sein (dann lass es sein)
Ispod nekog drugog neba
Unter einem anderen Himmel
(Da te dijelim sa drugim, priznaj mi) dijelim sa drugim
(Dass ich dich mit einem anderen teile, gesteh es mir) mit einem anderen teile
(Da te zauvijek gubim, reci mi)
(Dass ich dich für immer verliere, sag es mir)
I ako pronađeš sreću ikada
Und wenn du jemals Glück findest
Neka bude to (neka bude to)
Dann lass es sein (dann lass es sein)
Ispod nekog drugog neba
Unter einem anderen Himmel
Daleko, tamo gdje putuju
Weit weg, dorthin, wohin sie reisen
Predugo ti misli ostaju
Zu lange deine Gedanken verweilen
U nekom drugom vremenu
In einer anderen Zeit
Gdje nismo mi, gdje nisam ja
Wo wir nicht sind, wo ich nicht bin
Gdje nismo mi, nisam ja
Wo wir nicht sind, ich nicht bin





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Predrag Martinjak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.