Paroles et traduction Massimo - Neka Ti Plove Brodovi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neka Ti Plove Brodovi
Пусть твои корабли плывут
Ako
ikad
rani
te
Если
когда-нибудь
тебя
ранят,
To
je
život
tu
te
puštam
Это
жизнь,
я
отпускаю
тебя,
Ali
znaj
da
za
tebe
Но
знай,
что
для
тебя
Ja
sam
tu
i
bit
ću
tu
Я
здесь
и
буду
здесь.
Neka
sreću
dohvate
Пусть
счастье
коснутся
Tvoje
ruke
koje
puštam
Твои
руки,
которые
я
отпускаю,
I
ako
krivo
zagrle
И
если
обнимут
не
так,
Ja
sam
tu
i
bit
ću
tu
Я
здесь
и
буду
здесь.
Moje
misli
tijelo
služe
Мои
мысли
подчиняются
телу,
Da
svu
ljubav
tebi
pruže
Чтобы
всю
любовь
тебе
подарить,
Oduvijek
si
dio
mene
Ты
всегда
была
частью
меня,
I
zauvijek
znaj
to
И
знай
это
всегда.
(Zauvijek
znaj
to)
(Знай
это
всегда.)
Neka
ti
plove
brodovi
Пусть
твои
корабли
плывут
Morima
moje
ljubavi
Морями
моей
любви,
Ej,
nek'
ti
moj
vjetar
Эй,
пусть
мой
ветер
Svako
jedro
ispuni
Каждый
парус
наполнит.
I
da
se
sruše
svjetovi
И
даже
если
рухнут
миры,
I
sunce
da
ne
izlazi
И
солнце
перестанет
всходить,
Ej,
ja
biću
uvijek
tu
Эй,
я
всегда
буду
рядом,
Za
tebe,
vjeruj
mi
Для
тебя,
поверь
мне.
Ako
ikad
slome
te
Если
когда-нибудь
тебя
сломают,
To
je
život,
to
je
igra
Это
жизнь,
это
игра,
Ali
tada
za
tebe
Но
тогда
для
тебя
Ja
sam
tu
i
biću
tu
Я
здесь
и
буду
здесь.
Kada
ljubav
dohvate
Когда
любовь
коснутся
Ruke
što
im
nije
strano
Руки,
которым
это
не
чуждо,
I
kada
krivo
zagrle
И
когда
обнимут
не
так,
Ja
sam
tu
i
bit
ću
tu
Я
здесь
и
буду
здесь.
Moje
misli
tijelo
služe
Мои
мысли
подчиняются
телу,
Da
svu
ljubav
tebi
pruže
Чтобы
всю
любовь
тебе
подарить,
Oduvijek
si
dio
mene
Ты
всегда
была
частью
меня,
I
zauvijek
znaj
to
И
знай
это
всегда.
(Zauvijek
znaj
to)
(Знай
это
всегда.)
Neka
ti
plove
brodovi
Пусть
твои
корабли
плывут
Morima
moje
ljubavi
Морями
моей
любви,
Ej,
nek'
ti
moj
vjetar
Эй,
пусть
мой
ветер
Svako
jedro
ispuni
Каждый
парус
наполнит.
I
da
se
sruše
svjetovi
И
даже
если
рухнут
миры,
I
sunce
da
ne
izlazi
И
солнце
перестанет
всходить,
Ej,
ja
biću
uvijek
tu
Эй,
я
всегда
буду
рядом,
Za
tebe,
vjeruj
mi
Для
тебя,
поверь
мне.
Neka
ti
plove
brodovi
Пусть
твои
корабли
плывут
Morima
moje
ljubavi
Морями
моей
любви,
Ej,
nek'
ti
moj
vjetar
Эй,
пусть
мой
ветер
Svako
jedro
ispuni
Каждый
парус
наполнит.
I
da
se
sruše
svjetovi
И
даже
если
рухнут
миры,
I
sunce
da
ne
izlazi
И
солнце
перестанет
всходить,
Ej,
ja
biću
uvijek
tu
Эй,
я
всегда
буду
рядом,
Za
tebe,
vjeruj
mi
Для
тебя,
поверь
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.