Paroles et traduction Massimo - Non ho più la mia città
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non ho più la mia città
У меня больше нет моего города
Venne
il
giorno
che
le
dissi
Настал
день,
когда
я
сказал
тебе:
Tu
Catania
non
mi
basti
«Ты,
Катания,
мне
не
достаточна».
Dei
miei
sogni
che
ne
hai
fatto
Что
ты
сделала
с
моими
мечтами?
Me
li
hai
chiusi
in
un
cassetto
Ты
заперла
их
в
ящик.
E
sognavo
di
partire
А
я
мечтал
уехать,
Di
trovarmi
in
un
bel
posto
Найти
себе
хорошее
место,
Per
poter
riaprire
Чтобы
снова
открыть
Quel
cassetto
ormai
nascosto
Тот
ящик,
теперь
спрятанный,
Chiuso
con
delle
catene
Закрытый
цепями,
Pieno
ormai
di
ragnatele
Полный
паутины.
Mi
dicevi
da
bambina
Ты
говорила
мне
в
детстве:
Guarda
sempre
quelle
stelle
«Всегда
смотри
на
эти
звезды.
Basta
sai
vederne
una
Стоит
увидеть
одну,
Che
va
giu',
tutto
s'avvera
Как
она
падает,
и
всё
сбудется».
Quante
stelle
avro'
contato
Сколько
звезд
я
пересчитал,
Quante
ne
ho
viste
cadere
Сколько
я
видел
падающих,
Ma
l'America
è
lontana
Но
Америка
далека,
Ma
l'America,
l'America
Но
Америка,
Америка…
Era
questo
sai
il
mio
sogno
Знаешь,
это
была
моя
мечта
—
Di
volare
su
New
York.
Летать
над
Нью-Йорком.
E
adesso
sto
cantando
И
сейчас
я
пою,
E
ancora
sto
sognando
И
всё
ещё
мечтаю,
Ma
sempre
dalla
mia
citta'.
Но
всё
ещё
из
своего
города.
Non
è
cambiato
niente
Ничего
не
изменилось.
Tutte
le
notti
aspetto
Каждую
ночь
я
жду
Ancora
una
stella
cadente.
Ещё
одну
падающую
звезду.
E
cosi'
presi
quel
treno
И
вот
я
сел
на
тот
поезд,
Mi
fottevo
di
paura
Плевал
я
на
страх,
Mi
portai
solo
il
cassetto
pieno
ormai
di
ragnatele
Взял
с
собой
только
ящик,
полный
паутины.
E
cosi'
arrivai
in
quel
posto
И
вот
я
прибыл
в
то
место,
Fatto
tutto
di
motori
Где
всё
из
моторов.
Mi
mancava
la
mia
spiaggia
Мне
не
хватало
моего
пляжа,
Mi
mancava
la
tua
faccia
Мне
не
хватало
твоего
лица,
Che
ogni
notte
mi
portava
Которое
каждую
ночь
водило
меня
A
guardare
i
pescatori.
Смотреть
на
рыбаков.
E
adesso
sto
cantando
И
сейчас
я
пою,
E
ancora
sto
sognando
И
всё
ещё
мечтаю,
Ma
non
ho
piu'
la
mia
città
Но
у
меня
больше
нет
моего
города.
Non
è
cambiato
niente
Ничего
не
изменилось.
Tutte
le
notti
aspetto
ancora
Каждую
ночь
я
всё
ещё
жду
Una
stella
cadente.
Падающую
звезду.
E
adesso
sto
cantando
И
сейчас
я
пою,
E
ancora
sto
sognando
И
всё
ещё
мечтаю,
Ma
non
ho
piu'
la
mia
citta'.
Но
у
меня
больше
нет
моего
города.
Dove
vivo
non
c'e'
il
mare
Там,
где
я
живу,
нет
моря,
Sulle
case
sempre
neve
На
домах
всегда
снег,
Solo
nebbia
e
vento
freddo
Только
туман
и
холодный
ветер,
Sopra
il
grano
scende
pioggia
На
пшеницу
падает
дождь,
Ma
le
strade
sono
bianche
Но
дороги
белые,
Non
c'e'
terra
e
non
c'e'
sangue
Нет
земли
и
нет
крови.
Penso
ancora
alle
parole
Я
всё
ещё
думаю
о
словах,
Scritte
in
alto
sul
giornale:
Написанных
вверху
в
газете:
Chi
non
ha
paura
di
morire
muore
una
volta
sola.
«Кто
не
боится
смерти,
умирает
лишь
однажды».
E
adesso
sto
cantando
И
сейчас
я
пою,
E
ancora
sto
sognando
И
всё
ещё
мечтаю,
Ma
non
ho
piu'
la
mia
citta'
Но
у
меня
больше
нет
моего
города.
Non
è
cambiato
niente
Ничего
не
изменилось.
Tutte
le
notti
aspetto
Каждую
ночь
я
жду
Ancora
una
stella
cadente
Ещё
одну
падающую
звезду.
E
adesso
sto
cantando
И
сейчас
я
пою,
E
ancora
sto
sognando
И
всё
ещё
мечтаю,
Ma
non
ho
piu'
la
mia
città
Но
у
меня
больше
нет
моего
города.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Trovato
Album
1993
date de sortie
27-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.