Paroles et traduction Massimo - O Mladom Studentu I Udanoj Ženi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mladom Studentu I Udanoj Ženi
О молодом студенте и замужней женщине
To
je
priča
o
sreći
Это
история
о
счастье,
Koju
tražimo
svi
Которое
ищем
мы
все,
O
sreći
koja
se
mora
sudbini
ukrasti
О
счастье,
которое
нужно
украсть
у
судьбы.
Što
je
tajna
studenta
i
udane
žene
Что
за
тайну
хранят
студент
и
замужняя
женщина?
Osjećaj
strasni
što
pali
i
plaši
Чувство
страстное,
что
обжигает
и
пугает,
I
poziva
srce
da
krene
И
зовет
сердце
в
путь.
Daj
mi
snage
da
je
zagrlim
Дай
мне
силы
обнять
ее,
Snage
nebo
da
je
poljubim
Силы
небесные,
чтобы
поцеловать
ее,
Daj
mi
snage
da
je
zagrlim
Дай
мне
силы
обнять
ее,
Snage
nebo
da
je
poljubim
Силы
небесные,
чтобы
поцеловать
ее.
S
njom
bih
se
budio
С
ней
я
бы
просыпался,
K'o
mali
klaun
na
zlatnom
lancu
Как
маленький
клоун
на
золотой
цепочке,
Milujući
njene
grudi
dan
i
noć
Лаская
ее
грудь
день
и
ночь,
Klizeći
niz
njeno
tijelo
Скользя
по
ее
телу,
Maštao
bih
da
sam
vatra
Мечтал
бы
быть
огнем,
Koja
pali
njene
usne
Что
обжигает
ее
губы.
Da
sam
znao
Если
бы
я
знал,
Da
sam
smio
Если
бы
я
смел,
Da
je
bilo
hrabrosti
Если
бы
хватило
смелости.
Daj
mi
snage
da
je
zagrlim
Дай
мне
силы
обнять
ее,
Snage
nebo
da
je
poljubim
Силы
небесные,
чтобы
поцеловать
ее,
Daj
mi
snage
da
je
zagrlim
Дай
мне
силы
обнять
ее,
Snage
nebo
da
je
poljubim
Силы
небесные,
чтобы
поцеловать
ее.
Kad
su
se
ponovo
sreli
u
parku
sa
dva
penzionera
Когда
они
снова
встретились
в
парке
с
двумя
пенсионерами,
Ona
je
šetala
unuke
glasne
Она
гуляла
с
шумными
внуками,
On
je
kasnio
kod
masera
Он
опаздывал
к
массажисту.
I
jedno
i
drugo
su
sakrili
suze
И
оба
скрыли
слезы.
Možda
će
sljedeći
život
im
dati
Может
быть,
следующая
жизнь
даст
им
Što
ovaj
život
im
uze
То,
что
эта
жизнь
отняла.
S
njom
bih
se
budio
С
ней
я
бы
просыпался,
K'o
mali
klaun
na
zlatnom
lancu
Как
маленький
клоун
на
золотой
цепочке,
Milujući
njene
grudi
dan
i
noć
Лаская
ее
грудь
день
и
ночь,
Klizeći
niz
njeno
tijelo
Скользя
по
ее
телу,
Maštao
bih
da
sam
vatra
Мечтал
бы
быть
огнем,
Koja
pali
njene
usne
Что
обжигает
ее
губы.
Da
sam
znao
Если
бы
я
знал,
Da
sam
smio
Если
бы
я
смел,
Da
je
bilo
hrabrosti
Если
бы
хватило
смелости.
Daj
mi
snage
da
je
zagrlim
Дай
мне
силы
обнять
ее,
Snage
nebo
da
je
poljubim
Силы
небесные,
чтобы
поцеловать
ее,
Daj
mi
snage
da
je
zagrlim
Дай
мне
силы
обнять
ее,
Snage
nebo
da
je
poljubim
Силы
небесные,
чтобы
поцеловать
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.