Paroles et traduction Massiv feat. CJ Taylor - Solange mein Herz schlägt, Pt. 2 (Liuha Mo & Young Gee Beatz Remix)
Solange mein Herz schlägt, Pt. 2 (Liuha Mo & Young Gee Beatz Remix)
As Long As My Heart Beats, Pt. 2 (Liuha Mo & Young Gee Beatz Remix)
Solange
mein
Herz
schlägt
solang
werd
ich
kämpfen
As
long
as
my
heart
beats,
I
will
fight
as
long
Solange
bin
ich
hier
um
die
schmerzen
zu
teilen
As
long
as
I
am
here
to
share
the
pain
Ich
hab
ein
Traum
und
nimm
die
Narben
im
Kauf
I
have
a
dream
and
take
the
scars
for
granted
Von
wegen
es
ist
zu
spät
solang
mein
Herz
schlägt
Because
it
is
too
late
as
long
as
my
heart
beats
Ich
hab
gelitten
geweint
I
suffered,
cried
Ich
hab
geschrien
vor
Schmerz
I
screamed
in
pain
Ich
will
den
Teufel
nie
wiedersehen
I
never
want
to
see
the
devil
again
Solang
mein
Herz
schlägt
As
long
as
my
heart
beats
Wenn
es
pumpt
und
das
Blut
durch
meine
Adern
Schiesst
When
it
pumps
and
the
blood
shoots
through
my
veins
Und
ich
spüre
das
mich
das
leben
liebt
And
I
feel
that
life
loves
me
Zünde
ich
weiterhin
ne
Kerze
an
und
starre
nachts
an
die
wand
und
stell
mir
vor
wie
ich
das
ganze
Land
verändern
kann
I
continue
to
light
a
candle
and
stare
at
the
wall
at
night
and
imagine
how
I
can
change
the
whole
country
Solange
es
schlägt
schwimme
ich
gegen
den
Strom
ich
kämpfe
nicht
für
eine
Fahne
sondern
für
die
Nation
ich
hab
all
das
verloren
was
man
als
Mann
nur
so
verlieren
kann
du
willst
mich
lieben
ich
hab
nichts
was
ich
dir
bieten
kann
mich
macht
das
leben
krank
und
genau
aus
diesem
Grund
verzeiht
mir
Gott
doch
ich
hoffe
nur
ich
liege
nicht
falsch
As
long
as
it
beats
I
swim
against
the
current,
I
don't
fight
for
a
flag
but
for
the
nation,
I
have
lost
everything
that
a
man
can
only
lose,
you
want
to
love
me,
I
have
nothing
to
offer
you,
life
makes
me
sick
and
that's
why
God
forgives
me
but
I
hope
I'm
not
wrong
Ich
wurd
als
Kind
schon
unterdrückt
weißt
du
wie
es
ist
das
war
keine
single
das
war
alles
ich
As
a
child
I
was
already
oppressed,
you
know
what
it's
like,
that
wasn't
single,
that
was
all
me
Ich
wurde
leider
nicht
gesegnet
mit
Talent
das
war
der
innerliche
drang
nach
der
Freiheit
die
mich
lenkt
Unfortunately,
I
was
not
blessed
with
talent,
it
was
the
inner
urge
for
freedom
that
guides
me
Ihr
könnt
mir
ruhig
alles
nehm
junge
außer
meinen
stolz
nicht
You
can
easily
take
everything
from
me,
boy,
except
my
pride
Erfolg
ist
nicht
wenn
man
sich
mit
Gold
schmückt
Success
is
not
when
you
adorn
yourself
with
gold
Solange
mein
Herz
schlägt
solange
werd
ich
kämpfen
As
long
as
my
heart
beats,
I
will
fight
as
long
Solange
bin
ich
hier
um
die
schmerzen
zu
teilen
As
long
as
I
am
here
to
share
the
pain
Auch
wenn
alles
vorbei
geht
bleib
ich
bis
zum
ende
Even
if
everything
passes,
I
will
stay
until
the
end
Und
folge
diesen
weg
solange
mein
Herz
schlägt
And
follow
this
path
as
long
as
my
heart
beats
Lieber
stehend
sterben
als
kniend
leben
ihr
verlangt
von
mir
zu
viel
aber
nix
könnt
ihr
mir
geben
und
letztendlich
lässt
man
dich
allein
Rather
die
standing
than
live
kneeling,
you
ask
too
much
of
me
but
you
can't
give
me
anything
and
in
the
end
you
leave
me
alone
Entweder
kämpft
man
oder
bettelt
auf
den
knien
Either
you
fight
or
beg
on
your
knees
Denkst
du
der
Teufel
in
der
Hölle
weint
Do
you
think
the
devil
cries
in
hell
Der
Himmel
über
mein
Kopf
zusammen
bricht
und
alles
scheint
The
sky
above
my
head
breaks
down
and
everything
seems
Der
junge
aus
nem
Dorf
hat
all
die
Ghettos
mir
demon
vereint
The
boy
from
a
village
united
all
the
ghettos
for
me
Ich
schlafe
kaum
den
in
denn
Traum
setz
ich
mich
vor
dem
Zug
I
hardly
sleep,
because
in
the
dream
I
sit
down
in
front
of
the
train
Verbind
mir
meine
Augen
und
hoff
all
die
Engel
hören
zu
Blindfold
me
and
hope
all
the
angels
will
listen
Wer
leidet
kann
verlangen
wer
nicht
lügt
kann
verzeihn
wenigstens
kann
ich
behaupten
das
ich
nach
den
Sternen
greif
Those
who
suffer
can
demand,
those
who
don't
lie
can
forgive,
at
least
I
can
say
that
I
reach
for
the
stars
Ich
bin
fremd
im
eigenen
Land
den
noch
auf
deutschen
Papier
wir
sollten
packen
und
gehn
solange
mein
Herz
schlägt
I
am
a
stranger
in
my
own
country,
but
still
on
German
paper
we
should
pack
up
and
leave
as
long
as
my
heart
beats
Glaube
ich
an
die
Gerechtigkeit
wer
am
meisten
dafür
tut
man
verflucht
soll
belohnt
werden
für
sein
Fleiß
I
believe
in
justice,
who
does
the
most
for
it
is
cursed,
should
be
rewarded
for
his
diligence
Ehrlichkeit
hat
mich
zu
dem
gemacht
was
ich
bin
solang
mein
Herz
schlägt
überquere
ich
die
Straße
blind
Honesty
has
made
me
what
I
am,
as
long
as
my
heart
beats,
I
cross
the
street
blindly
Ich
schau
mich
um
und
frage
mich
wo
sind
all
die
Krieger
hin
I
look
around
and
wonder
where
all
the
warriors
have
gone
Ich
trage
immer
noch
den
Löwen
tief
in
mein
Herzen
drin
und
solang
es
schlägt
steh
ich
hier
allein
und
versuch
bei
jedem
atemzug
bei
dir
zu
sein
I
still
carry
the
lion
deep
in
my
heart
and
as
long
as
it
beats,
I
stand
here
alone
and
try
to
be
with
you
with
every
breath
Solange
mein
Herz
schlägt
solange
werd
ich
kämpfen
As
long
as
my
heart
beats,
I
will
fight
as
long
Solange
bin
ich
hier
um
die
schmerzen
zu
teilen
As
long
as
I
am
here
to
share
the
pain
Auch
wenn
alles
vorbei
geht
bleib
ich
bis
zum
ende
Even
if
everything
passes,
I
will
stay
until
the
end
Und
folge
diesen
weg
solange
mein
Herz
schlägt
And
follow
this
path
as
long
as
my
heart
beats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wasiem Taha, Haroun Nadim, Liuha Mohammed, Cj Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.