Massiv feat. Ćelo & Abdï - Ghettolied Intifada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massiv feat. Ćelo & Abdï - Ghettolied Intifada




Ghettolied Intifada
Ghettolied Intifada
Lak, der Marokkaner tickt Stoff
Listen, the Moroccan deals drugs
Und gibt 'n Fick auf die Bull'n, wenn er nachts klopft
And gives a fuck about the cops when he knocks at night
Eoowa, wir sind Araber, ob Pali oder Libnan/Lubnan
Eoowa, we are Arabs, whether Palestinian or Lebanese
Wir kauen alle Hubba Bubba im Gerichtssaal
We all chew Hubba Bubba in the courtroom
A8, grau, matt, Dönerbox, Ayran
A8, gray, matte, döner box, ayran
Kahbas schrei'n, wenn wir vorbeifahr'n, sahbi
Whores scream when we drive by, my friend
Lak, wir strecken hier das Abyat
Listen, we smoke sheesha here
Abderrahim setzt auf die Eintracht - All in
Abderrahim goes all in on Eintracht
Chill'n im Tanktop am Sunpoint
Chilling in a tank top at Sunpoint
Knallen Testo-Galenicas und bau'n Joints
Popping test osterone Galenicas and rolling joints
Berbat, wir sind 8 an 'nem Boxsack
Berbat, we are 8 on a punching bag
Der Afghane macht dir Shirts von Hugo Boss klar, Brate
The Afghan will get you shirts from Hugo Boss, bro
Wir stemmen Hanteln bei McFit
We lift weights at McFit
Uns're Muskeln explodier'n, wir sind breitgebaut und hektisch
Our muscles explode, we are broad-shouldered and vigorous
Bau mir 'ne Festung und denke mir Inshallah
Build me a fortress and think Inshallah
Wird der Traum wahr - Massiv macht den Traum wahr!
The dream will come true - Massiv will make the dream come true!
Ihr habt mit Waffen auf die Ghettos gezielt
You targeted the ghettos with weapons
(Schutzweste an, Hände hoch, das hier ist das Ghettolied)
(Put on your bulletproof vest, hands up, this is the ghetto song)
Alle tragen freshe Nike Airs
Everyone wears fresh Nike Airs
Alle klatschen Automaten für 'nen Benz-Stern - Deutschland
Everyone claps automatics for a Mercedes star - Germany
{Egal ob Arabi, Kurdi, Turki
{Whether Arab, Kurd, Turk
Deutscher, ab jetzt zählt nur noch Freundschaft}
German, from now on only friendship counts}
Eoowa, kriminell, integriert, frisch rasiert
Eoowa, criminal, integrated, freshly shaved
Lak, wir chillen mit 'nem Zahnstocher vor der Tür, sahbi
Listen, we chill with a toothpick at the door, my friend
Vom Fan zum Feat
From fan to feat
Ab-D-I, Ghettolied Three
Ab-D-I, Ghettolied Three
Wallah, ya zalame, frag Mohammed, Habi
Wallah, ya zalame, ask Mohammed, Habi
Dass ich Massiv im Callcenter hieß
That I was called Massiv in the call center
Abderrahim, ma el Wasiem
Abderrahim, ma el Wasiem
Wa Celo talata w khamsa w tmaneen
Wa Celo talata w khamsa w tmaneen
Sogar ammo talib auf'm Weg zum jumu'a
Even uncle Talib on his way to jumu'a
Gebet versteht, dass der Berber was bewegt
Prayer understands that the Berber is moving something
Aha, Kaliber 5 29, Bitch
Aha, caliber 5 29, bitch
Minderjährige paffen die Kippen heimlich
Minors secretly smoke the cigarettes
Nein, ich bin auch kein Kubaner
No, I'm not a Cuban either
Nador, Gaza, Tabula rasa
Nador, Gaza, Tabula rasa
Doch stellt in Frage, dass es in diesem Land Ghettos gibt
But question that there are ghettos in this country
Jeder dritte macht aib, jeder zweite al-ain
Every third person does aib, every second person al-ain
Endzeit, Blut gegen Blut 3
End time, blood for blood 3
High Society, Nike-Jogging-Anzug
High Society, Nike jogging suit
Greif in die Jackentasche, guck, ganze Hand voll
Reach into your jacket pocket, look, there's a whole handful
Knospen, Bosnien, Frankfurt, mein Stolz
Buds, Bosnia, Frankfurt, my pride
Ghettolied für Berlin, Hannover Steintor
Ghetto song for Berlin, Hanover Steintor
Hamburg, Ruhrpott, München-Ost, Stuttgart
Hamburg, Ruhrpott, Munich-East, Stuttgart
Vorstadt, Kuhkaff, wo du dein Flus machst
Suburbs, Cowtown, where you do your Flus
Wer will 2Pac, Booba oder 50 sein
Who wants to be 2Pac, Booba or 50
Wedding 65, Kreuzberg, Friedrichshain
Wedding 65, Kreuzberg, Friedrichshain
Hostel, Immigrant, Startzentrum, Brennpunkt
Hostel, Immigrant, Startzentrum, Brennpunkt
Hier im Land, Zwangssanierung pennst du
Here in the country, forced redevelopment you sleep
Luxus-Penthouse, City-Loft, nicht mit uns
Luxury penthouse, city loft, not with us
Sangre por sangre, Propaganda, Hinterhof
Sangre por sangre, propaganda, backyard
Blaulicht, Fußabdruck, Spurenfahndung, Einbruch
Blue light, footprint, trace investigation, burglary
Bornheim 3-8-5, komm doch her, wenn du Streit suchst
Bornheim 3-8-5, come over here if you're looking for trouble
Das ist kein Fluch, das ist Alltag
This is not a curse, this is everyday life
Kack auf Zeitarbeit, ich bleibe Azzlack, basta
Fuck temp work, I'll stay an Azzlack, basta





Writer(s): Abbas Imran, Taha Wasiem, Huseincehajic Erol, El Ommali Abderrahim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.