Paroles et traduction Massiv feat. Ćelo & Abdï - Ghettolied Intifada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghettolied Intifada
Ghettolied Intifada
Lak,
der
Marokkaner
tickt
Stoff
Listen,
the
Moroccan
deals
drugs
Und
gibt
'n
Fick
auf
die
Bull'n,
wenn
er
nachts
klopft
And
gives
a
fuck
about
the
cops
when
he
knocks
at
night
Eoowa,
wir
sind
Araber,
ob
Pali
oder
Libnan/Lubnan
Eoowa,
we
are
Arabs,
whether
Palestinian
or
Lebanese
Wir
kauen
alle
Hubba
Bubba
im
Gerichtssaal
We
all
chew
Hubba
Bubba
in
the
courtroom
A8,
grau,
matt,
Dönerbox,
Ayran
A8,
gray,
matte,
döner
box,
ayran
Kahbas
schrei'n,
wenn
wir
vorbeifahr'n,
sahbi
Whores
scream
when
we
drive
by,
my
friend
Lak,
wir
strecken
hier
das
Abyat
Listen,
we
smoke
sheesha
here
Abderrahim
setzt
auf
die
Eintracht
- All
in
Abderrahim
goes
all
in
on
Eintracht
Chill'n
im
Tanktop
am
Sunpoint
Chilling
in
a
tank
top
at
Sunpoint
Knallen
Testo-Galenicas
und
bau'n
Joints
Popping
test
osterone
Galenicas
and
rolling
joints
Berbat,
wir
sind
8 an
'nem
Boxsack
Berbat,
we
are
8 on
a
punching
bag
Der
Afghane
macht
dir
Shirts
von
Hugo
Boss
klar,
Brate
The
Afghan
will
get
you
shirts
from
Hugo
Boss,
bro
Wir
stemmen
Hanteln
bei
McFit
We
lift
weights
at
McFit
Uns're
Muskeln
explodier'n,
wir
sind
breitgebaut
und
hektisch
Our
muscles
explode,
we
are
broad-shouldered
and
vigorous
Bau
mir
'ne
Festung
und
denke
mir
Inshallah
Build
me
a
fortress
and
think
Inshallah
Wird
der
Traum
wahr
- Massiv
macht
den
Traum
wahr!
The
dream
will
come
true
- Massiv
will
make
the
dream
come
true!
Ihr
habt
mit
Waffen
auf
die
Ghettos
gezielt
You
targeted
the
ghettos
with
weapons
(Schutzweste
an,
Hände
hoch,
das
hier
ist
das
Ghettolied)
(Put
on
your
bulletproof
vest,
hands
up,
this
is
the
ghetto
song)
Alle
tragen
freshe
Nike
Airs
Everyone
wears
fresh
Nike
Airs
Alle
klatschen
Automaten
für
'nen
Benz-Stern
- Deutschland
Everyone
claps
automatics
for
a
Mercedes
star
- Germany
{Egal
ob
Arabi,
Kurdi,
Turki
{Whether
Arab,
Kurd,
Turk
Deutscher,
ab
jetzt
zählt
nur
noch
Freundschaft}
German,
from
now
on
only
friendship
counts}
Eoowa,
kriminell,
integriert,
frisch
rasiert
Eoowa,
criminal,
integrated,
freshly
shaved
Lak,
wir
chillen
mit
'nem
Zahnstocher
vor
der
Tür,
sahbi
Listen,
we
chill
with
a
toothpick
at
the
door,
my
friend
Vom
Fan
zum
Feat
From
fan
to
feat
Ab-D-I,
Ghettolied
Three
Ab-D-I,
Ghettolied
Three
Wallah,
ya
zalame,
frag
Mohammed,
Habi
Wallah,
ya
zalame,
ask
Mohammed,
Habi
Dass
ich
Massiv
im
Callcenter
hieß
That
I
was
called
Massiv
in
the
call
center
Abderrahim,
ma
el
Wasiem
Abderrahim,
ma
el
Wasiem
Wa
Celo
talata
w
khamsa
w
tmaneen
Wa
Celo
talata
w
khamsa
w
tmaneen
Sogar
ammo
talib
auf'm
Weg
zum
jumu'a
Even
uncle
Talib
on
his
way
to
jumu'a
Gebet
versteht,
dass
der
Berber
was
bewegt
Prayer
understands
that
the
Berber
is
moving
something
Aha,
Kaliber
5 29,
Bitch
Aha,
caliber
5 29,
bitch
Minderjährige
paffen
die
Kippen
heimlich
Minors
secretly
smoke
the
cigarettes
Nein,
ich
bin
auch
kein
Kubaner
No,
I'm
not
a
Cuban
either
Nador,
Gaza,
Tabula
rasa
Nador,
Gaza,
Tabula
rasa
Doch
stellt
in
Frage,
dass
es
in
diesem
Land
Ghettos
gibt
But
question
that
there
are
ghettos
in
this
country
Jeder
dritte
macht
aib,
jeder
zweite
al-ain
Every
third
person
does
aib,
every
second
person
al-ain
Endzeit,
Blut
gegen
Blut
3
End
time,
blood
for
blood
3
High
Society,
Nike-Jogging-Anzug
High
Society,
Nike
jogging
suit
Greif
in
die
Jackentasche,
guck,
ganze
Hand
voll
Reach
into
your
jacket
pocket,
look,
there's
a
whole
handful
Knospen,
Bosnien,
Frankfurt,
mein
Stolz
Buds,
Bosnia,
Frankfurt,
my
pride
Ghettolied
für
Berlin,
Hannover
Steintor
Ghetto
song
for
Berlin,
Hanover
Steintor
Hamburg,
Ruhrpott,
München-Ost,
Stuttgart
Hamburg,
Ruhrpott,
Munich-East,
Stuttgart
Vorstadt,
Kuhkaff,
wo
du
dein
Flus
machst
Suburbs,
Cowtown,
where
you
do
your
Flus
Wer
will
2Pac,
Booba
oder
50
sein
Who
wants
to
be
2Pac,
Booba
or
50
Wedding
65,
Kreuzberg,
Friedrichshain
Wedding
65,
Kreuzberg,
Friedrichshain
Hostel,
Immigrant,
Startzentrum,
Brennpunkt
Hostel,
Immigrant,
Startzentrum,
Brennpunkt
Hier
im
Land,
Zwangssanierung
pennst
du
Here
in
the
country,
forced
redevelopment
you
sleep
Luxus-Penthouse,
City-Loft,
nicht
mit
uns
Luxury
penthouse,
city
loft,
not
with
us
Sangre
por
sangre,
Propaganda,
Hinterhof
Sangre
por
sangre,
propaganda,
backyard
Blaulicht,
Fußabdruck,
Spurenfahndung,
Einbruch
Blue
light,
footprint,
trace
investigation,
burglary
Bornheim
3-8-5,
komm
doch
her,
wenn
du
Streit
suchst
Bornheim
3-8-5,
come
over
here
if
you're
looking
for
trouble
Das
ist
kein
Fluch,
das
ist
Alltag
This
is
not
a
curse,
this
is
everyday
life
Kack
auf
Zeitarbeit,
ich
bleibe
Azzlack,
basta
Fuck
temp
work,
I'll
stay
an
Azzlack,
basta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abbas Imran, Taha Wasiem, Huseincehajic Erol, El Ommali Abderrahim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.