Massiv feat. Jelisa - Wir sind keine Engel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massiv feat. Jelisa - Wir sind keine Engel




Wir sind keine Engel
We Are Not Angels
Aufsteh'n, rausgeh'n, dem Tag in die Augen seh'n,
Get up, go out, face the world,
Die letzten Cents zähl'n und die scheiß Lage einseh'n
Count your last pennies and recognise the shitty situation.
Gratis gibt's hier nichts, weil der Sauerstoff bald ausgeht
Nothing's free here, 'cause the oxygen will soon run out.
Genießen kannst du nur, wenn du dein Körper auf den [?] legst
You can only enjoy it if you put your body on the [?]
[?], Smoke, viele Arbeiten, doch nichts geht, Schulden hier und da, morgen wird er vor'm Gericht stehen
[?], smoke, multiple jobs, but nothing works, debts here and there, tomorrow he'll be in court.
Du ziehst 'n Zug, bist zufrieden, dass du wegschwebst, nur für den Moment, von hundert Tausend Briefen wegsehst
You take a drag, you're satisfied that you're drifting away, just for the moment, away from a hundred thousand letters.
Viele fragen sich nach ihrer Schule, wohin? Viele fragen sich, warum hab' ich mit 14 ein Kind? Und sie fragen sich warum schlägt Papa Mama? Welches Jugendamt versteht, dass verletzte Kinder rumjammern?
Many wonder after their school, where to? Many wonder, why do I have a child at 14? And they wonder why does Papa hit Mama? Which youth welfare office understands that injured children whine?
Viele waren im Knast, viele kommen noch raus
Many have been in prison, many still get out.
Viele wissen sich zu schätzen, nur die Freiheit ist grenzenlos
Many know how to appreciate themselves, only freedom is limitless.
Alles ist vergänglich, irgendwann ist man befreit, von all' den Narben, dem Schmerz, den Tränen und dem Leid.
Everything is transient, eventually you'll be free, from all the scars, the pain, the tears and the suffering.
[Jelisa]: 2x
[Jelisa]: 2x
Wir sind keine Engel, doch lasst uns los, wir wollen hoch und weit fliegen, bitte leiht uns für 'nen Tag, eure Flügel.
We are not angels, but let us go, we want to fly high and far, please lend us for a day, your wings.
Wir wissen nichts, weil für manche Liebe käuflich ist und wir wissen nicht, wie teuflisch mancher Plan doch ist
We know nothing, because for some love is for sale and we don't know how devilish some plans are.
Sehr viele biegen falsch ab und sie verirren sich, sicherlich, schützen dich die Tränen vor dem Trauern nicht
Many take the wrong path and lose their way, surely, tears don't protect you from mourning.
Vieles bleibt dir nicht erspart und scheiße geht's dir meist' allein
Much is not spared for you and shit happens to you mostly alone.
Viele führ'n ein Leben, im Schatten der Einsamkeit
Many live a life in the shadow of loneliness.
Manche woll'n was reiss'n, sie woll'n büffeln und was leist'n, doch das Glück verlässt die meisten.
Some want to make a splash, they want to study and achieve something, but luck leaves most of them behind.
Komm ich versteh', du wirst vom Pech verfolgt, all die alten Freunde werden überschüttet mit Gold
Come on, I understand, you're pursued by bad luck, all your old friends are showered with gold.
Mach's wie ich, pack deinen Rucksack, wander aus
Do like me, pack your backpack, emigrate.
Manche greifen nach den Sternen und manche von uns starren drauf
Some reach for the stars while some of us stare at them.
Wünsche, Träume, Ziele, mein Geist führt mich gerade aus,
Wishes, dreams, goals, my mind guides me out,
Im Traum lass ich mir 'ne Villa in das Ghetto bau'n
In a dream I'll have a villa built in the ghetto.
Alles ist vergänglich, irgendwann ist man befreit, von all' den Narben, dem Schmerz, den Tränen und dem Leid.
Everything is transient, eventually you'll be free, from all the scars, the pain, the tears and the suffering.
[Jelisa]: 2x
[Jelisa]: 2x
Wir sind keine Engel, doch lasst uns los, wir wollen hoch und weit fliegen, bitte leiht uns für 'nen Tag, eure Flügel.
We are not angels, but let us go, we want to fly high and far, please lend us for a day, your wings.





Writer(s): Taha Wasiem, Mohammed Liuha, Jelisa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.