Paroles et traduction Massiv feat. RAF Camora - Bob Marley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey!
Ey-yy!
Ey,
ey!
Hey!
Hey-yy!
Hey,
hey!
Manchmal
entflieh′
ich
von
dem
Stress
hier
Sometimes
I
escape
from
life's
stress
Kämm'
meine
Mähne
und
entspanne
wie
ein
Raubtier
Comb
my
mane
and
relax
like
a
predator
Tag
der
Sonne
in
mei′m
herzgeliebten
Wedding
und
Day
of
sunshine
in
my
beloved
Wedding
and
Spazier'
in
meinen
perlenweißen
Nikes
Stroll
in
my
pearly
white
Nikes
Hau'
meinen
Flugmodusbutton
an
I
activate
my
airplane
mode
button
Ich
habe
null
Bock
auf
Stories,
ob
auf
Face-
oder
Insta-Kram
I
don't
want
to
have
anything
to
do
with
stories,
whether
on
Face-
or
Insta-stuff
Alle
andern
müssen
smoken,
um
zu
chillen
Everyone
else
has
to
smoke
to
chill
out
Mir
genügt
eine
Shisha
[mit
′nem
Hass
auf?]
Pfirsich-Minz
A
shisha
with
[a
hatred
of?]
peach-mint
is
enough
for
me
Kaue
meine
Lakritze,
Zahnstocher
und
Chew
my
licorice,
toothpick
and
Kühle
meinen
Rachen
mit
′ner
Coke-Light
Rinse
my
throat
with
a
Coke-Light
Chill'
mein
Leben
wie
ein
Ranger
mit
′nem
Strohhut
Chill
my
life
like
a
ranger
with
a
straw
hat
Knabber'
Sonnenblumenkerne
hier
am
Blockbau
Nibble
on
sunflower
seeds
here
at
the
blockhouse
Sonnenbrille
Richtung
wolkenloser
Horizont
Sunglasses
towards
the
cloudless
horizon
Wie
Bob
Marley,
durch
die
speaker
bombt
Like
Bob
Marley,
bombarding
through
the
speakers
Ah,
an
solchen
Tagen
schnuppert
man
′ne
Prise
Paradies
Ah,
on
days
like
these
you
smell
a
touch
of
paradise
Ich
atme
ein
und
genieß'
I
inhale
and
enjoy
myself
Maman,
ma
tête
c′est
comme
au
paradis
Baby,
my
head
is
like
in
paradise
Pas
besoin
de
chercher
plus
loin
No
need
to
look
any
further
Déjà
petit
mon
papa
m'a
dit
My
dad
already
told
me
when
I
was
little
Fils,
tu
portes
le
soleil
en
toi
Son,
you
carry
the
sun
within
you
Même
entouré
de
béton
et
d'un
triste
ciel
gris
Even
surrounded
by
concrete
and
a
sad
gray
sky
T′inquiète,
dans
ta
tête
c′est
le
paradis
Don't
worry,
in
your
head
it's
paradise
Peu
importe
où
tu
est,
c'est
le
paradis
No
matter
where
you
are,
it's
paradise
Die
Sonne
scheint,
cruis′
im
CLS
The
sun
is
shining,
cruising
in
the
CLS
Auf
meiner
Käppi
steht
"Straight
[?]
cash"
My
cap
says
"Straight
[?]
cash"
Jazzy
Pressplay,
was
Trap?
Jazzy
Pressplay,
what
Trap?
Live
and
die
in
Berlin,
wir
kicken
funkmaster
flex
Live
and
die
in
Berlin,
we
kick
funkmaster
flex
Guck
mein
Prototyp
Tanktop
- fresh
Look
at
my
prototype
tank
top
- fresh
Trink'
Mate
Cranberry
am
Set
Drink
Mate
Cranberry
on
set
Eine
Prise
jamaikanisch,
Habibo
A
pinch
of
Jamaican,
habibo
Ghetto
Reggaeton,
denn
ich
bin
ein
Prototyp-amigro
Ghetto
Reggaeton,
because
I'm
a
prototype
amigro
Schweb′
unter
der
Skyline
Berlins
Hovering
under
the
Berlin
skyline
Und
lass'
mich
treiben
wie
auf
Palmenblättern
And
let
myself
drift
like
on
palm
leaves
Dieses
Leben
ist
wie
Zucker
This
life
is
like
sugar
Ein
wenig
Coconut-Butter,
throw
your
hands
in
the
air,
Dicker
A
little
Coconut-Butter,
throw
your
hands
in
the
air,
Dicker
Ich
mach′
ein'
auf
locker-easy
Chiller
I
play
the
easy-going
chiller
WhatsAppe
mit
meinem
Bruder
Farid
Bang
- Killa
WhatsApp
with
my
brother
Farid
Bang
- Killa
Ah,
an
solchen
Tagen
schnuppert
man
'ne
Prise
Paradies
Ah,
on
days
like
these
you
smell
a
touch
of
paradise
Ich
atme
ein
und
genieß′
I
inhale
and
enjoy
myself
Maman,
ma
tête
c′est
comme
au
paradis
Baby,
my
head
is
like
in
paradise
Pas
besoin
de
chercher
plus
loin
No
need
to
look
any
further
Déjà
petit
mon
papa
m'a
dit
My
dad
already
told
me
when
I
was
little
Fils,
tu
portes
le
soleil
en
toi
Son,
you
carry
the
sun
within
you
Même
entouré
de
béton
et
d′un
triste
ciel
gris
Even
surrounded
by
concrete
and
a
sad
gray
sky
T'inquiète,
dans
ta
tête
c′est
le
paradis
Don't
worry,
in
your
head
it's
paradise
Peu
importe
où
tu
est,
c'est
le
paradis
No
matter
where
you
are,
it's
paradise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, Wasiem Taha
Album
Raubtier
date de sortie
10-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.