Massiv feat. RAF Camora - Bob Marley - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massiv feat. RAF Camora - Bob Marley




Bob Marley
Bob Marley
Ey! Ey-yy! Ey, ey!
Hey! Hey-yy! Hey, hey!
Bruder!
Brother!
Manchmal entflieh′ ich von dem Stress hier
Sometimes I escape from life's stress
Kämm' meine Mähne und entspanne wie ein Raubtier
Comb my mane and relax like a predator
Tag der Sonne in mei′m herzgeliebten Wedding und
Day of sunshine in my beloved Wedding and
Spazier' in meinen perlenweißen Nikes
Stroll in my pearly white Nikes
Hau' meinen Flugmodusbutton an
I activate my airplane mode button
Ich habe null Bock auf Stories, ob auf Face- oder Insta-Kram
I don't want to have anything to do with stories, whether on Face- or Insta-stuff
Alle andern müssen smoken, um zu chillen
Everyone else has to smoke to chill out
Mir genügt eine Shisha [mit ′nem Hass auf?] Pfirsich-Minz
A shisha with [a hatred of?] peach-mint is enough for me
Kaue meine Lakritze, Zahnstocher und
Chew my licorice, toothpick and
Kühle meinen Rachen mit ′ner Coke-Light
Rinse my throat with a Coke-Light
Chill' mein Leben wie ein Ranger mit ′nem Strohhut
Chill my life like a ranger with a straw hat
Knabber' Sonnenblumenkerne hier am Blockbau
Nibble on sunflower seeds here at the blockhouse
Sonnenbrille Richtung wolkenloser Horizont
Sunglasses towards the cloudless horizon
Wie Bob Marley, durch die speaker bombt
Like Bob Marley, bombarding through the speakers
Ah, an solchen Tagen schnuppert man ′ne Prise Paradies
Ah, on days like these you smell a touch of paradise
Ich atme ein und genieß'
I inhale and enjoy myself
Maman, ma tête c′est comme au paradis
Baby, my head is like in paradise
Pas besoin de chercher plus loin
No need to look any further
Déjà petit mon papa m'a dit
My dad already told me when I was little
Fils, tu portes le soleil en toi
Son, you carry the sun within you
Même entouré de béton et d'un triste ciel gris
Even surrounded by concrete and a sad gray sky
T′inquiète, dans ta tête c′est le paradis
Don't worry, in your head it's paradise
Peu importe tu est, c'est le paradis
No matter where you are, it's paradise
(Yeah, ey)
(Yeah, hey)
Die Sonne scheint, cruis′ im CLS
The sun is shining, cruising in the CLS
Auf meiner Käppi steht "Straight [?] cash"
My cap says "Straight [?] cash"
Jazzy Pressplay, was Trap?
Jazzy Pressplay, what Trap?
Live and die in Berlin, wir kicken funkmaster flex
Live and die in Berlin, we kick funkmaster flex
Guck mein Prototyp Tanktop - fresh
Look at my prototype tank top - fresh
Trink' Mate Cranberry am Set
Drink Mate Cranberry on set
Eine Prise jamaikanisch, Habibo
A pinch of Jamaican, habibo
Ghetto Reggaeton, denn ich bin ein Prototyp-amigro
Ghetto Reggaeton, because I'm a prototype amigro
Schweb′ unter der Skyline Berlins
Hovering under the Berlin skyline
Und lass' mich treiben wie auf Palmenblättern
And let myself drift like on palm leaves
Dieses Leben ist wie Zucker
This life is like sugar
Ein wenig Coconut-Butter, throw your hands in the air, Dicker
A little Coconut-Butter, throw your hands in the air, Dicker
Ich mach′ ein' auf locker-easy Chiller
I play the easy-going chiller
WhatsAppe mit meinem Bruder Farid Bang - Killa
WhatsApp with my brother Farid Bang - Killa
Ah, an solchen Tagen schnuppert man 'ne Prise Paradies
Ah, on days like these you smell a touch of paradise
Ich atme ein und genieß′
I inhale and enjoy myself
Maman, ma tête c′est comme au paradis
Baby, my head is like in paradise
Pas besoin de chercher plus loin
No need to look any further
Déjà petit mon papa m'a dit
My dad already told me when I was little
Fils, tu portes le soleil en toi
Son, you carry the sun within you
Même entouré de béton et d′un triste ciel gris
Even surrounded by concrete and a sad gray sky
T'inquiète, dans ta tête c′est le paradis
Don't worry, in your head it's paradise
Peu importe tu est, c'est le paradis
No matter where you are, it's paradise
(Yeah, ey)
(Yeah, hey)





Writer(s): Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, Wasiem Taha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.