Massiv feat. Sefo - Träume (Liuha Mo & Young Gee Beatz Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massiv feat. Sefo - Träume (Liuha Mo & Young Gee Beatz Remix)




Träume? Sind dafür da um sie zu verwirklichen,
Сны? Есть ли там для этого, чтобы воплотить их в жизнь,
Die ganze Welt wartet vergeblich, auf ein Zeichen,
Весь мир напрасно ждет знака,,
Ohne Ziel wirst du keinen,
Без цели ты не станешь никем,
Keinen deiner 100 Träume verwirklichen können.
Не может осуществить ни одну из ваших 100 мечтаний.
Lass es dir nicht nehmen mein Freund,
Не позволяй этому отнять у тебя мой друг,
Lass es dir nicht nehmen.
Не позволяй этому взять себя в руки.
Alle, alle wie wir hier stehen,
Все, все, как мы стоим здесь,
Alle haben wir Träume,
У всех нас есть мечты,
Jeder von uns war am Boden,
Каждый из нас был на земле,
Oder hatte zumindest das Gefühl alleine zu sein.
Или, по крайней мере, чувствовал себя одиноким.
Ich meine ganz allein, ohne ein Funken Hoffnung.
Я имею в виду в полном одиночестве, без искры надежды.
Denkst du? Vertrau mir mein Freund,
Ты думаешь? Поверь мне, мой друг,
Schließ deine Augen und träum!
Закрой глаза и мечтай!
Vertrau mir mach, deine Augen zu und träum,
Поверь мне, закрой глаза и мечтай,
Versteck dein Kopf nicht unter dem Kissen auf gehts mein Freund.
Не прячь голову под подушку, мой друг.
Halt deine Augen beide offen wenn du läufst,
Держите глаза открытыми, когда вы бежите,
Du wirst es lieben wenn du trAumst.
Тебе понравится, если ты будешь мечтать.
Vertrau mir mach deine Augen zu und träum,
Поверь мне, закрой глаза и мечтай,
Wir sind 20 000 Meilen über dem Meer.
Мы находимся в 20 000 милях над морем.
Halt deine Augen beide offen wenn du läufst.
Держите глаза открытыми, когда вы бежите.
Du musst taff sein um die Hürden hier zu überquern,
Вы должны быть таффом, чтобы преодолеть препятствия здесь,
Guck du kriechst den Hügel hoch und ich erklimm den höchsten Berg.
Смотри, как ты ползешь вверх по холму, а я взбираюсь на самую высокую гору.
Ich will die weite Galaxy erkunden und den Stern,
Я хочу исследовать обширную галактику и увидеть звезду,
Mit zu mir nach Hause nehmen,
Взять с собой в мой дом,
Sternenstaubt vernichtet Schmerz.
Звездная пыль уничтожает боль.
Ihr seid leider von den schönen Träumen weit entfernt,
К сожалению, вы далеки от прекрасных снов,
Man wenn ich will reite ich nach Falastine mit meinem Pferd,
Если я захочу, я поеду в Фаластин на своей лошади,
Man wenn ich will halt ich die Luft an und hau ab
Если я захочу, я остановлю воздух и уйду
Ins Meer,
В море,
Schwimme zu den Säulen des Herakels und wieder her.
Плыви к колоннам Геракла и возвращайся сюда.
Ihr behauptet echt das Fliegen nichts für Menschen ist,
Вы действительно утверждаете, что полет - это не для людей,
Ne leichte Briese Wind lässt mich nach oben gleiten und ich küss,
Легкий ветерок заставляет меня скользить вверх, и я целую,
Den weissen Himmel, der mich von all den Sünden schützt,
Белое небо, защищающее меня от всех грехов,
Schieb sie bei Seite und lass Licht rein und schütt auf euch Glück.
Сдвиньте их в сторону и впустите свет и излейте на себя счастье.
Ich renn um die Welt, den mein Atem hält ein Leben lang,
Я бегаю по миру, в котором мое дыхание задерживается на всю жизнь,
Und selbst Barfuss über Scherben zuck ich nicht zusammen,
И даже босиком по осколкам я не дергаюсь вместе,
Es bleibt die Angst die dich nicht so träumen lässt wie ich,
Остается страх, который не заставляет тебя мечтать так же, как я,
Wenn du nicht los lässt wirst du niemals Fliegen so wie ich.
Если тебя не отпустят, ты никогда не будешь летать так, как я.
Vertrau mir mach, deine Augen zu und träum,
Поверь мне, закрой глаза и мечтай,
Versteck dein Kopf nicht unter dem Kissen auf gehts mein Freund.
Не прячь голову под подушку, мой друг.
Halt deine Augen beide offen wenn du läufst,
Держите глаза открытыми, когда вы бежите,
Du wirst es lieben wenn du trAumst.
Тебе понравится, если ты будешь мечтать.
Vertrau mir mach deine Augen zu und träum,
Поверь мне, закрой глаза и мечтай,
Wir sind 20 000 Meilen über dem Meer.
Мы находимся в 20 000 милях над морем.
Halt deine Augen beide offen wenn du läufst.
Держите глаза открытыми, когда вы бежите.
Massiv:
Массивный:
Träume führen dich vom Schatten ans Licht,
Сны ведут вас от тени к свету,
Träume lassen dich den Hunger verdrängen den jeder ist, seines Glückes Schmied,
Мечты заставляют вас подавлять голод, которым является каждый, кузнец своего счастья,
Komm rappel dich auf und vergiss,
Давай поднимайся и забудь,
Die dunkle Faser deines Lebens trauer Tränen sind Gift.
Темное волокно твоей жизни скорбные слезы - это яд.
Ich hatte früher mal Träume wär gerne Feuerwehrmann,
Я должен был бы раньше раз любит сны пожарный,
All die Piloten die heut fliegen hatten Träume verdammt. Manchmal läuft man ewig wie in nem dunklen Tunnel entlang,
У всех пилотов, которые летают сегодня, были проклятые мечты. Иногда ты вечно бежишь, как по темному туннелю,
Verliere dein Ziel nicht aus den Augen, Träume meisselt man per Hand.
Не теряйте из виду свою цель, мечты вы пробиваете вручную.
In der Sonne liegend träumend, stell dir vor du liegst am Strand,
Лежа на солнце, мечтая, представьте, что вы лежите на пляже,
Du durchbrichst die Wand ganz egal wie massiv sie ist,
Вы пробиваете стену, какой бы массивной она ни была,
Du willst ein Star sein schalt dein Fernseher ein dort siehst du dich,
Ты хочешь быть звездой включи свой телевизор там ты увидишь себя,
Nein du kannst hier nichts verlangen ohne das du etwas gibst,
Нет, вы не можете ничего требовать здесь без того, чтобы вы что-то дали,
Reichtum ist vergänglich, lieb das Geld nicht weil es dich nicht schützt.
Богатство скоротечно, не люби деньги, потому что они не защищают тебя.
Es bleibt die Angst die dich nicht so träumen lässt wie ich,
Остается страх, который не заставляет тебя мечтать так же, как я,
Wenn du nicht los lässt wirst du niemals fliegen so wie ich.
Если тебя не отпустят, ты никогда не будешь летать так, как я.
Vertrau mir mach, deine Augen zu und träum,
Поверь мне, закрой глаза и мечтай,
Versteck dein Kopf nicht unter dem Kissen auf gehts mein Freund.
Не прячь голову под подушку, мой друг.
Halt deine Augen beide offen wenn du läufst,
Держите глаза открытыми, когда вы бежите,
Du wirst es lieben wenn du trAumst.
Тебе понравится, если ты будешь мечтать.
Vertrau mir mach deine Augen zu und träum,
Поверь мне, закрой глаза и мечтай,
Wir sind 20 000 Meilen über dem Meer.
Мы находимся в 20 000 милях над морем.
Halt deine Augen beide offen wenn du läufst.
Держите глаза открытыми, когда вы бежите.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.