Paroles et traduction Massiv - 9Mm Breit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
nicke
ein
mit
meiner
Waffe
am
Bett
I
doze
off
with
my
weapon
by
the
bed
Guck
meine
Atemwege
wurden
durch
ein
Splitter
zerfetzt
Look,
my
airways
were
torn
apart
by
a
splinter
Bin
vom
Lauf
von
meiner
Schläfe
gereizt
I'm
irritated
by
the
barrel
against
my
temple
Denn
unser
aller
Schicksal
ist
knapp
9 mm
breit
Because
all
our
fates
are
barely
9 mm
wide
Guck
ich
räume
all
die
Steine
vom
Weg
Look,
I'm
clearing
all
the
stones
from
the
path
Hab
mich
desöfteren
zum
Schlafen
auf
die
Steine
gelegt
I've
often
laid
down
to
sleep
on
the
stones
Mir
wurde
mehrmals
mit
Ermordung
gedroht
I've
been
threatened
with
murder
many
times
Meine
Bezugspersonen
sind
im
Bleiverteiler
und
Schrot
My
loved
ones
are
in
the
lead
distributor
and
shotgun
Ich
engagierte
meine
Brüder
die
mich
schützen
und
lieben
I
hired
my
brothers
to
protect
and
love
me
Ich
hatte
psychische
Ängste
und
eine
mentale
Krise
I
had
psychological
fears
and
a
mental
crisis
Falls
ich
den
Wunden
erliege
If
I
succumb
to
the
wounds
Dann
bleib
ich
ewig
in
den
Köpfen
und
im
Herzen
verriegelt
Then
I
will
remain
forever
locked
in
your
minds
and
hearts
Ich
zerbrach
jeden
Spiegel,
der
all
den
Hass
wiederspiegelt
I
broke
every
mirror
that
reflected
all
the
hatred
Bekam
den
Hass
in
die
Wiege,
dass
ich
den
Teufel
besiege
I
was
cradled
in
hate,
to
defeat
the
devil
Ich
bin
am
Boden
geblieben
I
stayed
on
the
ground
Denn
ich
hab
höhere
Ziele,
die
euch
die
Hörner
verbiegen
Because
I
have
higher
goals
that
will
bend
your
horns
Mir
ist
ehrlich
gar
nix
übrig
geblieben
Honestly,
I
have
nothing
left
Als
euch
den
Lauf
von
meiner
Waffe
in
die
Fresse
zu
schieben
But
to
shove
the
barrel
of
my
gun
in
your
face
Mir
ist
ehrlich
gar
nix
übrig
geblieben
Honestly,
I
have
nothing
left
Als
euch
den
Lauf
von
meiner
Waffe
in
die
Fresse
zu
schieben
But
to
shove
the
barrel
of
my
gun
in
your
face
Ich
nicke
ein
mit
meiner
Waffe
am
Bett
I
doze
off
with
my
weapon
by
the
bed
Guck
meine
Atemwege
wurden
durch
ein
Splitter
zerfetzt
Look,
my
airways
were
torn
apart
by
a
splinter
Bin
vom
Lauf
von
meiner
Schläfe
gereizt
I'm
irritated
by
the
barrel
against
my
temple
Denn
unser
aller
Schicksal
ist
knapp
9 mm
breit
Because
all
our
fates
are
barely
9 mm
wide
Hab
mich
beruhigt
und
ganz
neu
formatiert
I've
calmed
down
and
completely
reformatted
myself
Ihr
habt
mich
fotografiert
und
dann
das
Foto
kopiert
You
photographed
me
and
then
copied
the
photo
Ihr
seid
kopierte
Invaliden,
die
sich
selber
kopieren
You
are
copied
invalids
who
copy
themselves
Guck
und
kopier,
man
hat
euch
dieses
Image
einprogrammiert
Look
and
copy,
you've
been
programmed
with
this
image
Man
hat
euch
schneller
zur
Verführung
geführt
You
were
led
to
seduction
faster
Ihr
habt
die
Flügel
zerschnitten
und
dann
den
Engel
gewürgt
You
clipped
the
angel's
wings
and
then
strangled
it
Ihr
seid
Betrüger,
die
sich
selber
betrügen
You
are
deceivers
who
deceive
themselves
Ihr
seid
verlogene
Lügner,
die
sich
auch
selber
belügen
You
are
lying
liars
who
lie
to
yourselves
Ihr
habt
gefordert
und
euch
selbst
überfordert
You
demanded
and
overwhelmed
yourselves
Ich
bring
die
Wahrheit
aufs
Papier,
weil
das
mein
Volk
von
mir
fordert
I
bring
the
truth
to
paper
because
my
people
demand
it
of
me
Ich
bin
der
geistig
Inhaftierte,
der
den
Smog
inhalierte
I
am
the
mentally
incarcerated
who
inhaled
the
smog
Bis
meine
Seele
erfrierte
Until
my
soul
froze
Ich
bin
verschwitzt
in
einer
Ecke
gefangen
I'm
trapped
in
a
corner,
drenched
in
sweat
Guck
ich
poliere
meine
Waffe
bis
sie
donnert
und
dampft
Look,
I
polish
my
weapon
until
it
thunders
and
steams
Mir
ist
ehrlich
gar
nix
übrig
geblieben
Honestly,
I
have
nothing
left
Als
euch
den
Lauf
von
meiner
Waffe
in
die
Fresse
zu
schieben
But
to
shove
the
barrel
of
my
gun
in
your
face
Ich
nicke
ein
mit
meiner
Waffe
am
Bett
I
doze
off
with
my
weapon
by
the
bed
Guck
meine
Atemwege
wurden
durch
ein
Splitter
zerfetzt
Look,
my
airways
were
torn
apart
by
a
splinter
Bin
vom
Lauf
von
meiner
Schläfe
gereizt
I'm
irritated
by
the
barrel
against
my
temple
Denn
unser
aller
Schicksal
ist
knapp
9 mm
breit
Because
all
our
fates
are
barely
9 mm
wide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elobied Haschim, Taha Wasiem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.