Paroles et traduction Massiv - Al Massiva Collegejacke
Al Massiva Collegejacke
Al Massiva College Jacket
Bruder,
ich
trag'
immer
noch
die
Collegejacke
Brother,
I'm
still
wearing
the
college
jacket
Die
mit
dem
Al-Massiva-Löwenwappen
The
one
with
the
Al-Massiva
lion
crest
Ich
kreuz'
die
Finger
immer
noch
zu
'nem
W
I
still
cross
my
fingers
for
a
W
W
steht
für
Wedding,
nur
damit
du
verstehst
W
stands
for
Wedding,
just
so
you
understand
Bruder,
ich
trag'
immer
noch
die
Collegejacke
Brother,
I'm
still
wearing
the
college
jacket
Die
mit
dem
Al-Massiva-Löwenwappen
The
one
with
the
Al-Massiva
lion
crest
Hype,
Money,
Clicks,
Fame
Hype,
Money,
Clicks,
Fame
Nichts
bleibt
Bruder,
alles
geht
Nothing
stays,
baby,
everything
goes
Ich
hänge
immer
noch
mit
meinem
Bruder
Beirut
I'm
still
hanging
out
with
my
brother
Beirut
Nix
hat
sich
verändert,
Aschraf
Rammo
bleibt
die
Nummer
1
Nothing
has
changed,
Ashraf
Rammo
remains
number
1
Viele
Rapper
kommen,
viele
Rapper
gehen
Many
rappers
come,
many
rappers
go
Viele
Rapper
verlieren
ihre
Menschlichkeit
im
Game
Many
rappers
lose
their
humanity
in
the
game
Denn
sie
verlieben
sich
kopfüber
in
das
Mic
Because
they
fall
head
over
heels
in
love
with
the
mic
Bis
sie
begreifen
dass
Metall
keine
Liebe
zeigt
Until
they
realize
that
metal
shows
no
love
Dieses
Geld
kommt
dir
manchmal
einfach
zugeflogen
This
money
sometimes
just
comes
flying
to
you
Manchmal
fliegt
es
einfach
wie
ein
Häufchen
Laub
davon
Sometimes
it
just
flies
away
like
a
pile
of
leaves
Denn
wenn
du
Hype
hast
und
du
alles
besitzt
Cause
when
you
have
hype
and
you
own
everything
Dann
isst
du
Kaviar
und
Fisch
an
einem
schön
gedeckten
Tisch
Then
you
eat
caviar
and
fish
at
a
beautifully
set
table
Doch
an
manchen
Tagen
langt
es
gerade
für
Chips
But
some
days
it's
just
enough
for
chips
Gestern
noch
'ne
Mio,
heute
knackst
'nen
Taui
bei
'nem
Clip
Yesterday
a
million,
today
you're
robbing
a
dude
in
a
video
Aber
ich
bin
dankbar
für
all
das
was
ich
habe,
denn
But
I'm
grateful
for
all
that
I
have,
because
Die
Sonne
scheint
selbst
wenn
ich
wieder
in
Garagen
penn'
The
sun
shines
even
when
I
sleep
in
garages
again
Fame
verändert
Menschen,
doch
ich
bleibe
gleich
Fame
changes
people,
but
I
stay
the
same
Loyalität,
das
ist
Al
Massiva
Life
Loyalty,
that's
the
Al
Massiva
Life
Bruder,
ich
trag'
immer
noch
die
Collegejacke
Brother,
I'm
still
wearing
the
college
jacket
Die
mit
dem
Al-Massiva-Löwenwappen
The
one
with
the
Al-Massiva
lion
crest
Ich
kreuz'
die
Finger
immer
noch
zu
'nem
W
I
still
cross
my
fingers
for
a
W
W
steht
für
Wedding,
nur
damit
du
verstehst
W
stands
for
Wedding,
just
so
you
understand
Bruder,
ich
trag'
immer
noch
die
Collegejacke
Brother,
I'm
still
wearing
the
college
jacket
Die
mit
dem
Al-Massiva-Löwenwappen
The
one
with
the
Al-Massiva
lion
crest
Hype,
Money,
Clicks,
Fame
Hype,
Money,
Clicks,
Fame
Nichts
bleibt
Bruder,
alles
geht
Nothing
stays,
baby,
everything
goes
Loyalität,
ja
guck'
die
Zeit
vergeht
Loyalty,
yeah
look,
time
flies
Und
die
Brüder
gehen
so
wie
Staub
der
im
Wind
verweht
And
the
brothers
go
like
dust
blown
away
by
the
wind
Ich
bin
immer
noch
derselbe
wie
damals
I'm
still
the
same
as
I
was
back
then
Nichts
hat
sich
geändert,
nur
die
Freunde
die
da
waren
Nothing
has
changed,
only
the
friends
who
were
there
Ich
wurd'
gefeiert
wie
ein
Junge
der
ein
Star
war
I
was
celebrated
like
a
boy
who
was
a
star
Zur
selben
Zeit
musst'
ich
schwarz
mit
der
Bahn
fahren
At
the
same
time
I
had
to
ride
the
train
black
Und
dann
auf
Tour
und
die
Bühne
verbrannt
And
then
on
tour
and
burned
the
stage
Hab
meine
Tüten
abgepackt
und
bin
zum
Kunden
gerannt
Packed
my
bags
and
ran
to
the
customer
Zwei
Welten,
ein
Leben
- so
hab
ich's
gemacht
Two
worlds,
one
life
- that's
how
I
did
it
Mit
'nem
Bein
auf
der
Bühne,
mit
dem
anderen
im
Knast
With
one
leg
on
stage,
the
other
in
jail
Auf
der
Street
hier
ist
keiner
loyal,
Junge
glaub'
mir
On
the
street
here,
no
one
is
loyal,
boy
believe
me
Alle
auf
der
Suche
nach
Beute,
wie
ein
Raubtier
Everyone's
looking
for
prey,
like
a
predator
Vertrau'
dir
selbst,
oder
Bruder
du
fällst
Trust
yourself,
brother,
or
you'll
fall
Du
sitzt
alleine
in
dem
Boot,
und
du
ruderst
es
selbst
You're
sitting
alone
in
the
boat,
and
you
row
it
yourself
Es
ist
wichtig
dass
du
alle
deine
Fehler
erkennst
It's
important
that
you
recognize
all
your
mistakes
Denn
irgendwann
verlassen
wir
diese
Welt
(yeah)
Because
someday
we
will
leave
this
world
(yeah)
Bruder,
ich
trag'
immer
noch
die
Collegejacke
Brother,
I'm
still
wearing
the
college
jacket
Die
mit
dem
Al-Massiva-Löwenwappen
The
one
with
the
Al-Massiva
lion
crest
Ich
kreuz'
die
Finger
immer
noch
zu
'nem
W
I
still
cross
my
fingers
for
a
W
W
steht
für
Wedding,
nur
damit
du
verstehst
W
stands
for
Wedding,
just
so
you
understand
Bruder,
ich
trag'
immer
noch
die
Collegejacke
Brother,
I'm
still
wearing
the
college
jacket
Die
mit
dem
Al-Massiva-Löwenwappen
The
one
with
the
Al-Massiva
lion
crest
Hype,
Money,
Clicks,
Fame
Hype,
Money,
Clicks,
Fame
Nichts
bleibt
Bruder,
alles
geht
Nothing
stays,
baby,
everything
goes
Alles
ist
vergänglich,
ob
Money,
Clicks
oder
Fame
Everything
is
fleeting,
whether
money,
clicks
or
fame
Loyalität
ist
das
einzige
was
zählt
im
Game
Loyalty
is
the
only
thing
that
counts
in
the
game
Über
Leichen
gehen,
für
die
meisten
kein
Problem
Walking
over
dead
bodies
is
no
problem
for
most
Denn
sie
besitzen
kein
Gewissen
wenn
sie
Scheine
sehen
Because
they
have
no
conscience
when
they
see
bills
Denn
für
die
meisten
zählt,
in
diesem
scheiß
System
Cause
for
most
it
counts
in
this
shitty
system
Wer
am
meisten
zählt,
ist
zugleich
die
1 im
Game
Whoever
counts
the
most
is
also
number
1 in
the
game
Egal
woher
sie
kommen,
oder
wohin
sie
gehen
No
matter
where
they
come
from
or
where
they
go
Es
ist
nur
'ne
Frage
der
Zeit
bis
sie
dich
hintergehen
It's
only
a
matter
of
time
before
they
turn
their
backs
on
you
Jeder
hat
die
Wahl,
jeder
setzt
sein
eigenes
Ziel
Everyone
has
a
choice,
everyone
sets
their
own
goal
Der
eine
will
ein'
Benz,
der
andere
will
ins
Paradies
One
wants
a
Benz,
the
other
wants
to
go
to
paradise
Der
eine
kämpft,
die
anderen
schlafen
unter
Brücken
tief
One
fights,
the
others
sleep
deep
under
bridges
Doch
wie
heißt
es
so
schön,
jeder
Herr
ist
seines
Glückes
Schmied
But
as
the
saying
goes,
every
man
is
the
architect
of
his
own
fortune
Manche
opfern
viel
und
träumen
davon
reich
zu
sein
Some
sacrifice
a
lot
and
dream
of
being
rich
Doch
vor
Gericht
holt
die
Vergangenheit
sie
einfach
ein
But
in
court
the
past
just
catches
up
with
them
Das
Game
verändert
Menschen,
doch
ich
bleibe
gleich
The
game
changes
people,
but
I
stay
the
same
Bruder,
ich
trag'
immer
noch
die
Collegejacke
Brother,
I'm
still
wearing
the
college
jacket
Die
mit
dem
Al-Massiva-Löwenwappen
The
one
with
the
Al-Massiva
lion
crest
Ich
kreuz'
die
Finger
immer
noch
zu
'nem
W
I
still
cross
my
fingers
for
a
W
W
steht
für
Wedding,
nur
damit
du
verstehst
W
stands
for
Wedding,
just
so
you
understand
Bruder,
ich
trag'
immer
noch
die
Collegejacke
Brother,
I'm
still
wearing
the
college
jacket
Die
mit
dem
Al-Massiva-Löwenwappen
The
one
with
the
Al-Massiva
lion
crest
Hype,
Money,
Clicks,
Fame
Hype,
Money,
Clicks,
Fame
Nichts
bleibt
Bruder,
alles
geht
Nothing
stays,
baby,
everything
goes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wasiem Taha, Johann Sebastian Kuster, Dirk Erchinger
Album
Raubtier
date de sortie
10-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.