Massiv - Al Massiva Collegejacke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massiv - Al Massiva Collegejacke




Al Massiva Collegejacke
Al Massiva College Jacket
Bruder, ich trag' immer noch die Collegejacke
Brother, I'm still wearing the college jacket
Die mit dem Al-Massiva-Löwenwappen
The one with the Al-Massiva lion crest
Ich kreuz' die Finger immer noch zu 'nem W
I still cross my fingers for a W
W steht für Wedding, nur damit du verstehst
W stands for Wedding, just so you understand
Bruder, ich trag' immer noch die Collegejacke
Brother, I'm still wearing the college jacket
Die mit dem Al-Massiva-Löwenwappen
The one with the Al-Massiva lion crest
Hype, Money, Clicks, Fame
Hype, Money, Clicks, Fame
Nichts bleibt Bruder, alles geht
Nothing stays, baby, everything goes
Ich hänge immer noch mit meinem Bruder Beirut
I'm still hanging out with my brother Beirut
Nix hat sich verändert, Aschraf Rammo bleibt die Nummer 1
Nothing has changed, Ashraf Rammo remains number 1
Viele Rapper kommen, viele Rapper gehen
Many rappers come, many rappers go
Viele Rapper verlieren ihre Menschlichkeit im Game
Many rappers lose their humanity in the game
Denn sie verlieben sich kopfüber in das Mic
Because they fall head over heels in love with the mic
Bis sie begreifen dass Metall keine Liebe zeigt
Until they realize that metal shows no love
Dieses Geld kommt dir manchmal einfach zugeflogen
This money sometimes just comes flying to you
Manchmal fliegt es einfach wie ein Häufchen Laub davon
Sometimes it just flies away like a pile of leaves
Denn wenn du Hype hast und du alles besitzt
Cause when you have hype and you own everything
Dann isst du Kaviar und Fisch an einem schön gedeckten Tisch
Then you eat caviar and fish at a beautifully set table
Doch an manchen Tagen langt es gerade für Chips
But some days it's just enough for chips
Gestern noch 'ne Mio, heute knackst 'nen Taui bei 'nem Clip
Yesterday a million, today you're robbing a dude in a video
Aber ich bin dankbar für all das was ich habe, denn
But I'm grateful for all that I have, because
Die Sonne scheint selbst wenn ich wieder in Garagen penn'
The sun shines even when I sleep in garages again
Fame verändert Menschen, doch ich bleibe gleich
Fame changes people, but I stay the same
Loyalität, das ist Al Massiva Life
Loyalty, that's the Al Massiva Life
Bruder, ich trag' immer noch die Collegejacke
Brother, I'm still wearing the college jacket
Die mit dem Al-Massiva-Löwenwappen
The one with the Al-Massiva lion crest
Ich kreuz' die Finger immer noch zu 'nem W
I still cross my fingers for a W
W steht für Wedding, nur damit du verstehst
W stands for Wedding, just so you understand
Bruder, ich trag' immer noch die Collegejacke
Brother, I'm still wearing the college jacket
Die mit dem Al-Massiva-Löwenwappen
The one with the Al-Massiva lion crest
Hype, Money, Clicks, Fame
Hype, Money, Clicks, Fame
Nichts bleibt Bruder, alles geht
Nothing stays, baby, everything goes
Loyalität, ja guck' die Zeit vergeht
Loyalty, yeah look, time flies
Und die Brüder gehen so wie Staub der im Wind verweht
And the brothers go like dust blown away by the wind
Ich bin immer noch derselbe wie damals
I'm still the same as I was back then
Nichts hat sich geändert, nur die Freunde die da waren
Nothing has changed, only the friends who were there
Ich wurd' gefeiert wie ein Junge der ein Star war
I was celebrated like a boy who was a star
Zur selben Zeit musst' ich schwarz mit der Bahn fahren
At the same time I had to ride the train black
Und dann auf Tour und die Bühne verbrannt
And then on tour and burned the stage
Hab meine Tüten abgepackt und bin zum Kunden gerannt
Packed my bags and ran to the customer
Zwei Welten, ein Leben - so hab ich's gemacht
Two worlds, one life - that's how I did it
Mit 'nem Bein auf der Bühne, mit dem anderen im Knast
With one leg on stage, the other in jail
Auf der Street hier ist keiner loyal, Junge glaub' mir
On the street here, no one is loyal, boy believe me
Alle auf der Suche nach Beute, wie ein Raubtier
Everyone's looking for prey, like a predator
Vertrau' dir selbst, oder Bruder du fällst
Trust yourself, brother, or you'll fall
Du sitzt alleine in dem Boot, und du ruderst es selbst
You're sitting alone in the boat, and you row it yourself
Es ist wichtig dass du alle deine Fehler erkennst
It's important that you recognize all your mistakes
Denn irgendwann verlassen wir diese Welt (yeah)
Because someday we will leave this world (yeah)
Bruder, ich trag' immer noch die Collegejacke
Brother, I'm still wearing the college jacket
Die mit dem Al-Massiva-Löwenwappen
The one with the Al-Massiva lion crest
Ich kreuz' die Finger immer noch zu 'nem W
I still cross my fingers for a W
W steht für Wedding, nur damit du verstehst
W stands for Wedding, just so you understand
Bruder, ich trag' immer noch die Collegejacke
Brother, I'm still wearing the college jacket
Die mit dem Al-Massiva-Löwenwappen
The one with the Al-Massiva lion crest
Hype, Money, Clicks, Fame
Hype, Money, Clicks, Fame
Nichts bleibt Bruder, alles geht
Nothing stays, baby, everything goes
Alles ist vergänglich, ob Money, Clicks oder Fame
Everything is fleeting, whether money, clicks or fame
Loyalität ist das einzige was zählt im Game
Loyalty is the only thing that counts in the game
Über Leichen gehen, für die meisten kein Problem
Walking over dead bodies is no problem for most
Denn sie besitzen kein Gewissen wenn sie Scheine sehen
Because they have no conscience when they see bills
Denn für die meisten zählt, in diesem scheiß System
Cause for most it counts in this shitty system
Wer am meisten zählt, ist zugleich die 1 im Game
Whoever counts the most is also number 1 in the game
Egal woher sie kommen, oder wohin sie gehen
No matter where they come from or where they go
Es ist nur 'ne Frage der Zeit bis sie dich hintergehen
It's only a matter of time before they turn their backs on you
Jeder hat die Wahl, jeder setzt sein eigenes Ziel
Everyone has a choice, everyone sets their own goal
Der eine will ein' Benz, der andere will ins Paradies
One wants a Benz, the other wants to go to paradise
Der eine kämpft, die anderen schlafen unter Brücken tief
One fights, the others sleep deep under bridges
Doch wie heißt es so schön, jeder Herr ist seines Glückes Schmied
But as the saying goes, every man is the architect of his own fortune
Manche opfern viel und träumen davon reich zu sein
Some sacrifice a lot and dream of being rich
Doch vor Gericht holt die Vergangenheit sie einfach ein
But in court the past just catches up with them
Das Game verändert Menschen, doch ich bleibe gleich
The game changes people, but I stay the same
Bruder, ich trag' immer noch die Collegejacke
Brother, I'm still wearing the college jacket
Die mit dem Al-Massiva-Löwenwappen
The one with the Al-Massiva lion crest
Ich kreuz' die Finger immer noch zu 'nem W
I still cross my fingers for a W
W steht für Wedding, nur damit du verstehst
W stands for Wedding, just so you understand
Bruder, ich trag' immer noch die Collegejacke
Brother, I'm still wearing the college jacket
Die mit dem Al-Massiva-Löwenwappen
The one with the Al-Massiva lion crest
Hype, Money, Clicks, Fame
Hype, Money, Clicks, Fame
Nichts bleibt Bruder, alles geht
Nothing stays, baby, everything goes





Writer(s): Wasiem Taha, Johann Sebastian Kuster, Dirk Erchinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.