Massiv - Blutsbruder - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massiv - Blutsbruder




Blutsbruder
Blood Brother
Ich verdamme den Tag an dem ich dich kennengelernt hab'
I curse the day I met you
Und sogar die Person die dich mir vorgestellt hat
And even the person who introduced you to me
(Part 1):
(Part 1):
Die Träne läuft an meiner Wange entlang
The tear runs down my cheek
Ich wisch die Träne weg und hau mit meiner Faust an die Wand
I wipe the tear away and hit the wall with my fist
Kannst du dich erinnern? Wir waren jung und hatten keine Sorgen!
Do you remember? We were young and had no worries!
Hab dir vertraut du bist eingeschlafen auf der Couch
I trusted you, you fell asleep on the couch
Ich hab dich zugedeckt, du hast bei mir gegessen
I covered you up, you ate at my place
Hattest 'n Platz in meinem Herz wie kannst du das vergessen?
You had a place in my heart, how can you forget that?
Ich hab dir Geld geborgt, hab dir 'n Job besorgt
I lent you money, I got you a job
Ja das war Bruderliebe ich gab dir mein Ehrenwort
Yes, that was brother love I gave you my word of honor
Ich hab dir oft verziehen, du hast öfters Scheiss' gebaut
I forgave you often, you screwed up more often
Hab dich als Mensch geschätzt und dir mein Leben anvertraut
I valued you as a human being and entrusted my life to you
Man wir kenn' uns schon damals aus dem Kindergarten
Man, we've known each other since kindergarten
Wegen dein Schulden musst ich hunderttausend Leute schlagen
Because of your debts I had to beat up a hundred thousand people
Jetzt hab ich tausend Fragen, und keine Antwort drauf
Now I have a thousand questions, and no answer to them
Ich war doch da für dich doch du hast dir zu viel erlaubt
I was there for you, but you allowed yourself too much
Wenn du Probleme hattest wo hast du dich ausgeheult?
When you had problems, where did you cry?
Du warst viel mehr als nur ein guter Freund!
You were much more than just a good friend!
Refrain (2x):
Refrain (2x):
Blutsbruder ich will dich nie wieder sehen
Blood brother I never want to see you again
Bitte verschwind aus meinem Leben
Please disappear from my life
Sogar wenn du vor mir niederkniest
Even if you kneel before me
Mit deiner ganzen Heuchlerei würd' ich dir nie wieder verzeihen
With all your hypocrisy I would never forgive you again
(Part 2):
(Part 2):
Jetzt sitz ich im Gericht und traue meinen Augen kaum
Now I'm sitting in court and I can hardly believe my eyes
Ja es tut weh es kommt mir vor wie in 'nem schlimmen Traum
Yes it hurts it seems to me like in a bad dream
Ich kann's mir nicht erklären, wie konnt' ich dir vertrauen?
I can't explain it to myself, how could I trust you?
Hast mich verraten man jetzt sitz ich hier du lachst mich aus!
You betrayed me man, now I'm sitting here you're laughing at me!
Hast mich zutiefst verletzt, wo bleibt deine Ehre bloß?
You hurt me deeply, where is your honor?
Guck mein eigner Vater liebte dich wie seinen eignen Sohn!
Look my own father loved you like his own son!
Ich hätt' für dich die Hand ins Feuer gelegt
I would have put my hand in the fire for you
Man ich kann das einfach nicht verstehen
Man, I just can't understand
Du Verräter sagst jetzt gegen deinen Bruder aus?
You traitor are you testifying against your brother now?
Du warst im Knast ich hab für deine Mutter eingekauft!
You were in jail I shopped for your mother!
Nur für dich hab ich den besten Anwalt finanziert
Just for you I financed the best lawyer
Ich bin so krass enttäuscht, man was soll die Scheisse hier?
I'm so damn disappointed, man what's this shit?
Ich hab das nicht verdient, ich war doch gut zu dir
I didn't deserve this, I was good to you
Jetzt bin ich eingefercht in einem Raum wegen dir
Now I'm locked up in a room because of you
Dass der Teufel verführerische Gesichter hat
That the devil has seductive faces
Sieht man an dir man ich habe dein Gesicht so satt
You can see it in you man I'm so sick of your face
Refrain (2x):
Refrain (2x):
Blutsbruder ich will dich nie wieder sehen
Blood brother I never want to see you again
Bitte verschwind aus meinem Leben
Please disappear from my life
Sogar wenn du vor mir niederkniest
Even if you kneel before me
Mit deiner ganzen Heuchlerei würd' ich dir nie wieder verzeihen
With all your hypocrisy I would never forgive you again
(Part 3):
(Part 3):
Verleugne nicht dass du 'ne trügerische Ratte bist
Don't deny that you're a deceptive rat
Ich hör von Leuten dass du aufgestylt auf Parties bist
I hear from people that you're styled up at parties
Verspürst du keine Reue? Man hast du kein Stil?
Don't you feel any remorse? Man, don't you have any style?
Ich verspüre, ein übergrosses Hassgefühl
I feel an overwhelming feeling of hatred
Hast mir geschworen dass du den Ehrencodex beibehälst
You swore to me that you would keep the code of honor
Du gibst mich auf, ich versteh du willst ans grosse Geld
You're giving me up, I understand you want the big money
Wenn du Probleme hattest wo hast du dich ausgeheult?
When you had problems, where did you cry?
Du warst viel mehr als nur ein guter Freund!
You were much more than just a good friend!
Refrain (2x):
Refrain (2x):
Blutsbruder ich will dich nie wieder sehen
Blood brother I never want to see you again
Bitte verschwind aus meinem Leben
Please disappear from my life
Sogar wenn du vor mir niederkniest
Even if you kneel before me
Mit deiner ganzen Heuchlerei würd' ich dir nie wieder verzeihen
With all your hypocrisy I would never forgive you again
Outro:
Outro:
BLUTSBRUDER!
BLOOD BROTHER!





Writer(s): Wasiem Taha, Florian Olszewski, Sebastian Winkler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.