Paroles et traduction Massiv - Dich blendet Geld, mich blendet nichts
Dich blendet Geld, mich blendet nichts
Тебя слепит бабло, меня — ничто
Ruf
mich
nie
wieder
an,
lass
meinen
Namen
aus
deinen
Mund
Не
звони
мне
больше,
не
произноси
моего
имени,
Du
bist
wie
all
die
anderen:
eine
Schlampe
Ты
как
все
остальные:
шлюха.
Und
ich
frage
mich,
wieso
bin
ich
nun
ohne
dich
И
я
спрашиваю
себя,
почему
я
теперь
без
тебя.
Ich
wurd
einfach
so
im
Stichgelassen
wegen
Nichts
Меня
просто
так
бросили
ни
за
что.
100
Gründe
kannst
du
finden
doch
ich
finde
nichts
100
причин
ты
можешь
найти,
но
я
не
нахожу
ни
одной.
Du
warst
einfach
zu
perfekt
(Teufel)
und
erfinderlich
Ты
была
просто
слишком
идеальной
(дьявол)
и
изобретательной,
Zu
spontan
in
dieser
Welt
in
der
ich
lebe
(Mist)
Слишком
спонтанной
в
этом
мире,
в
котором
я
живу
(дерьмо).
Ich
bekam
noch
nichtmal
ein
es
tut
mir
Leid
ich
Liebe
dich
Я
даже
не
услышал
"прости,
я
люблю
тебя".
Doch
so
hart
wie
es
ist,
triffst
es
leider
mich
Но
как
бы
тяжело
ни
было,
это,
к
сожалению,
бьет
по
мне.
Du
erkennst
den
Wert
eines
Menschen
nicht,
verleugnest
mich
Ты
не
ценишь
человека,
отрекаешься
от
меня.
Erklärst
meinen
besten
Freund
wie
enttäuscht
du
bist
Рассказываешь
моему
лучшему
другу,
как
ты
разочарована.
Doch
die
Tränen
die
du
weinst
verschleiern
nicht
dein
wahres
ich
Но
слезы,
которые
ты
льешь,
не
скрывают
твоей
истинной
сущности.
Wie
konnte
ich
glauben
das
du
artig
bist
Как
я
мог
поверить,
что
ты
порядочная?
Wie
konnte
ich
glauben
das
wenn
ich
im
Studio
sitz,
du
zuhause
bist
Как
я
мог
поверить,
что
когда
я
в
студии,
ты
дома?
Moderne
schlampen
sind
zu
Geld
fixiert,
peinlich
ist
das
du
jeden
Tag
in
einem
neuen
Auto
sitzt
Современные
шлюхи
помешаны
на
деньгах,
стыдно,
что
ты
каждый
день
в
новой
тачке.
Ja
ein
Mann
kann
dafür
sorgen
das
du
Sushi
frisst,
was
bildest
du
dir
ein
du
Schlampe
du
vergiftest
dich
Да,
мужик
может
обеспечить
тебе
суши,
что
ты
о
себе
возомнила,
шлюха,
ты
травишь
себя.
Es
tut
mir
Leid
für
dich
doch
du
Schlampe
verleugnest
mich,
weil
die
Tanzfläche
dein
Zuhause
ist
Мне
жаль
тебя,
но
ты,
шлюха,
отрекаешься
от
меня,
потому
что
танцпол
— твой
дом.
Du
willst
Champagne
schlürfen
und
ein
reservierten
Tisch
ein
VIP
benchen
Ты
хочешь
потягивать
шампанское
за
зарезервированным
столиком,
на
VIP-местах.
Man
dich
blendet
Geld,
mich
blendet
nichts
Тебя
слепит
бабло,
меня
— ничто.
Es
tut
mir
Leid
für
dich
doch
du
Schlampe
verleugnest
mich,
weil
die
Tanzfläche
dein
Zuhause
ist
Мне
жаль
тебя,
но
ты,
шлюха,
отрекаешься
от
меня,
потому
что
танцпол
— твой
дом.
Und
im
nachhinein
ist
jede
Schlampe
ganz
allein,
entweder
du
verdienst
dein
Geld
damit
oder
weinst
И
в
итоге
каждая
шлюха
остается
одна,
либо
ты
зарабатываешь
этим,
либо
плачешь.
Und
heut
frage
ich
mich
was
sollte
deine
eifersucht
И
сегодня
я
спрашиваю
себя,
что
должна
была
значить
твоя
ревность?
Du
bekommst
für
deine
Rolle
eine
glatte
1 und
Plus
Ты
получаешь
за
свою
роль
чистую
пятерку
с
плюсом.
Und
jetzt
verstehe
ich
erst
warum
du
nicht
zur
Schule
musst,
weil
man
dich
auf
Klassenfahrten
doggy
nimmt
im
Reisebus
И
теперь
я
понимаю,
почему
тебе
не
нужно
ходить
в
школу,
потому
что
тебя
в
школьных
поездках
трахают
в
туристическом
автобусе.
Heute
gehst
du
feiern
mit
Silikon
in
der
Brust
Сегодня
ты
идешь
тусить
с
силиконом
в
груди.
Stefan
kriegt
sein
fick
nach
nachnichtmal
einen
Händedruck
Стефан
получает
свой
перепихон
даже
без
рукопожатия.
Für
ein
Visitenkärtchen
kniest
du
dich
dann
hin
und
schluckst
За
визитку
ты
встаешь
на
колени
и
глотаешь.
Erinnere
dich
Massive
Töne:
Einmal
Star
und
zurück
Вспомни
мощные
слова:
Однажды
звезда,
и
обратно.
Du
bist
stolz
das
dich
Typen
stalken
was
verrückt,
unbekannter
Teilnehmer
niemals
hast
du
weggedrückt
Ты
гордишься
тем,
что
тебя
преследуют
парни,
это
безумие,
"неизвестный
номер"
ты
никогда
не
сбрасывала.
Komm
ich
schick
dich
auf
den
Acker
dass
du
Scheine
pflückst
Давай,
я
отправлю
тебя
на
поле
собирать
бабки.
Jetzt
bekommst
du
ein
Prosecco,
wenn
du
dich
danach
auch
bückst
Теперь
ты
получишь
просекко,
если
после
этого
нагнешься.
Du
bist
doch
nichtmal
eine
Wichsablage
welcher
Strich
lässt
dich
einfach
so
verdienen
ohne
dass
du
artig
fickst
Ты
даже
не
дырка
для
дрочки,
какой
сутенер
позволяет
тебе
зарабатывать,
не
трахая
тебя
как
следует?
Ja
ein
Mann
kann
dafür
sorgen
das
du
Sushi
frisst,
was
bildest
du
dir
ein
du
Schlampe
du
vergiftest
dich
Да,
мужик
может
обеспечить
тебе
суши,
что
ты
о
себе
возомнила,
шлюха,
ты
травишь
себя.
Es
tut
mir
Leid
für
dich
doch
du
Schlampe
verleugnest
mich,
weil
die
Tanzfläche
dein
Zuhause
ist
Мне
жаль
тебя,
но
ты,
шлюха,
отрекаешься
от
меня,
потому
что
танцпол
— твой
дом.
Du
willst
Champagne
schlürfen
und
ein
reservierten
Tisch
ein
VIP
benchen
Ты
хочешь
потягивать
шампанское
за
зарезервированным
столиком,
на
VIP-местах.
Man
dich
blendet
Geld,
mich
blendet
nichts
Тебя
слепит
бабло,
меня
— ничто.
Es
tut
mir
Leid
für
dich
doch
du
Schlampe
verleugnest
mich,
weil
die
Tanzfläche
dein
Zuhause
ist
Мне
жаль
тебя,
но
ты,
шлюха,
отрекаешься
от
меня,
потому
что
танцпол
— твой
дом.
Und
im
nachhinein
ist
jede
Schlampe
ganz
allein,
entweder
du
verdienst
dein
Geld
damit
oder
weinst
И
в
итоге
каждая
шлюха
остается
одна,
либо
ты
зарабатываешь
этим,
либо
плачешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taha Wasiem, Ferrari Sean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.