Massiv - Dich blendet Geld, mich blendet nichts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massiv - Dich blendet Geld, mich blendet nichts




Dich blendet Geld, mich blendet nichts
Тебя слепит бабло, меня — ничто
Ruf mich nie wieder an, lass meinen Namen aus deinen Mund
Не звони мне больше, не произноси моего имени,
Du bist wie all die anderen: eine Schlampe
Ты как все остальные: шлюха.
Und ich frage mich, wieso bin ich nun ohne dich
И я спрашиваю себя, почему я теперь без тебя.
Ich wurd einfach so im Stichgelassen wegen Nichts
Меня просто так бросили ни за что.
100 Gründe kannst du finden doch ich finde nichts
100 причин ты можешь найти, но я не нахожу ни одной.
Du warst einfach zu perfekt (Teufel) und erfinderlich
Ты была просто слишком идеальной (дьявол) и изобретательной,
Zu spontan in dieser Welt in der ich lebe (Mist)
Слишком спонтанной в этом мире, в котором я живу (дерьмо).
Ich bekam noch nichtmal ein es tut mir Leid ich Liebe dich
Я даже не услышал "прости, я люблю тебя".
Doch so hart wie es ist, triffst es leider mich
Но как бы тяжело ни было, это, к сожалению, бьет по мне.
Du erkennst den Wert eines Menschen nicht, verleugnest mich
Ты не ценишь человека, отрекаешься от меня.
Erklärst meinen besten Freund wie enttäuscht du bist
Рассказываешь моему лучшему другу, как ты разочарована.
Doch die Tränen die du weinst verschleiern nicht dein wahres ich
Но слезы, которые ты льешь, не скрывают твоей истинной сущности.
Wie konnte ich glauben das du artig bist
Как я мог поверить, что ты порядочная?
Wie konnte ich glauben das wenn ich im Studio sitz, du zuhause bist
Как я мог поверить, что когда я в студии, ты дома?
Moderne schlampen sind zu Geld fixiert, peinlich ist das du jeden Tag in einem neuen Auto sitzt
Современные шлюхи помешаны на деньгах, стыдно, что ты каждый день в новой тачке.
Ja ein Mann kann dafür sorgen das du Sushi frisst, was bildest du dir ein du Schlampe du vergiftest dich
Да, мужик может обеспечить тебе суши, что ты о себе возомнила, шлюха, ты травишь себя.
Es tut mir Leid für dich doch du Schlampe verleugnest mich, weil die Tanzfläche dein Zuhause ist
Мне жаль тебя, но ты, шлюха, отрекаешься от меня, потому что танцпол твой дом.
Du willst Champagne schlürfen und ein reservierten Tisch ein VIP benchen
Ты хочешь потягивать шампанское за зарезервированным столиком, на VIP-местах.
Man dich blendet Geld, mich blendet nichts
Тебя слепит бабло, меня ничто.
Es tut mir Leid für dich doch du Schlampe verleugnest mich, weil die Tanzfläche dein Zuhause ist
Мне жаль тебя, но ты, шлюха, отрекаешься от меня, потому что танцпол твой дом.
Und im nachhinein ist jede Schlampe ganz allein, entweder du verdienst dein Geld damit oder weinst
И в итоге каждая шлюха остается одна, либо ты зарабатываешь этим, либо плачешь.
Und heut frage ich mich was sollte deine eifersucht
И сегодня я спрашиваю себя, что должна была значить твоя ревность?
Du bekommst für deine Rolle eine glatte 1 und Plus
Ты получаешь за свою роль чистую пятерку с плюсом.
Und jetzt verstehe ich erst warum du nicht zur Schule musst, weil man dich auf Klassenfahrten doggy nimmt im Reisebus
И теперь я понимаю, почему тебе не нужно ходить в школу, потому что тебя в школьных поездках трахают в туристическом автобусе.
Heute gehst du feiern mit Silikon in der Brust
Сегодня ты идешь тусить с силиконом в груди.
Stefan kriegt sein fick nach nachnichtmal einen Händedruck
Стефан получает свой перепихон даже без рукопожатия.
Für ein Visitenkärtchen kniest du dich dann hin und schluckst
За визитку ты встаешь на колени и глотаешь.
Erinnere dich Massive Töne: Einmal Star und zurück
Вспомни мощные слова: Однажды звезда, и обратно.
Du bist stolz das dich Typen stalken was verrückt, unbekannter Teilnehmer niemals hast du weggedrückt
Ты гордишься тем, что тебя преследуют парни, это безумие, "неизвестный номер" ты никогда не сбрасывала.
Komm ich schick dich auf den Acker dass du Scheine pflückst
Давай, я отправлю тебя на поле собирать бабки.
Jetzt bekommst du ein Prosecco, wenn du dich danach auch bückst
Теперь ты получишь просекко, если после этого нагнешься.
Du bist doch nichtmal eine Wichsablage welcher Strich lässt dich einfach so verdienen ohne dass du artig fickst
Ты даже не дырка для дрочки, какой сутенер позволяет тебе зарабатывать, не трахая тебя как следует?
Ja ein Mann kann dafür sorgen das du Sushi frisst, was bildest du dir ein du Schlampe du vergiftest dich
Да, мужик может обеспечить тебе суши, что ты о себе возомнила, шлюха, ты травишь себя.
Es tut mir Leid für dich doch du Schlampe verleugnest mich, weil die Tanzfläche dein Zuhause ist
Мне жаль тебя, но ты, шлюха, отрекаешься от меня, потому что танцпол твой дом.
Du willst Champagne schlürfen und ein reservierten Tisch ein VIP benchen
Ты хочешь потягивать шампанское за зарезервированным столиком, на VIP-местах.
Man dich blendet Geld, mich blendet nichts
Тебя слепит бабло, меня ничто.
Es tut mir Leid für dich doch du Schlampe verleugnest mich, weil die Tanzfläche dein Zuhause ist
Мне жаль тебя, но ты, шлюха, отрекаешься от меня, потому что танцпол твой дом.
Und im nachhinein ist jede Schlampe ganz allein, entweder du verdienst dein Geld damit oder weinst
И в итоге каждая шлюха остается одна, либо ты зарабатываешь этим, либо плачешь.





Writer(s): Taha Wasiem, Ferrari Sean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.