Paroles et traduction Massiv - Die Strasse hat mich nie geliebt
Die
Straße
hat
mich
angelogen,
nie
geliebt
Дорога
лгала
мне,
никогда
не
любила
Denn
die
Straße
war
nur
da
wenn
ich
Geld
hatte
Потому
что
дорога
была
там
только
тогда,
когда
у
меня
были
деньги
Ich
verteidigte
die
Strasse
jede
Nacht,
doch
Я
защищал
дорогу
каждую
ночь,
но
Sie
verlässt
dich
wenn
die
Polizei
dich
schnappt,
denn
Она
бросит
тебя,
когда
полиция
схватит
тебя,
потому
что
Diese
endlosen
Strassen,
die
verraten
dich
Эти
бесконечные
улицы,
которые
предают
тебя
Sie
vergiften
deinen
Körper
und
vergraben
dich
Они
отравляют
твое
тело
и
хоронят
тебя
Ich
zum
Beispiel
war
24
Stunden
da
Я,
например,
был
там
24
часа
Ich
wurde
Zeuge
das
ein
Bruder
nach
dem
andern
starb
Я
стал
свидетелем
того,
что
один
брат
умер
после
того,
как
другой
Die
Strasse
lässt
es
zu,
dass
man
dich
abschiesst
Улица
позволяет,
чтобы
тебя
отшили
All
das
Blut
fliesst
durch
die
Strassen
ohne
abschied
Вся
кровь
течет
по
улицам
без
прощания
Die
Strasse
lockt
die
Brüder
und
lässt
sie
fallen
Улица
заманивает
братьев
и
бросает
их
Ich
sah
so
viele
Kids
die
sich
einfach
so
die
Drogen
knallen
Я
видел
так
много
детей,
которые
просто
так
бросают
наркотики
Auf
der
Strasse
herrscht
bedingungsloser
Krieg
На
улице
царит
безоговорочная
война
Jeder
Hart
verdienter
Cent
wird
in
der
Spielothek
verspielt
Каждый
с
трудом
заработанный
цент
будет
играться
в
игровой
аптеке
Man
verschließt
die
Augen,
auf
der
Street
Закрыв
глаза,
на
улице
Wenn
der
Würgegriff
der
Polizisten
Когда
рвотный
позыв
полицейских
Brüder
in
die
Knie
zieht
Братьев
на
колени
тянет
Denn
die
Straße
hat
mich
nie
geliebt
Потому
что
дорога
никогда
не
любила
меня
Denn
die
Straße
hat
mich
einfach
nur
benutzt,
ich
war
Blind
Bruder
Потому
что
дорога
просто
использовала
меня,
я
был
слепым
братом
Wenn
Kajal
an
der
Wange
deiner
Mutter
fließt
Когда
Каджал
течет
по
щеке
твоей
матери
Und
sich
vermischt
mit
den
Tränen,
dass
tut
weh
И
смешивается
со
слезами,
что
больно
Als
die
Straße
mich
verriet
war
ich
Taub
Когда
дорога
предала
меня,
я
был
глух
Als
die
Straße
mich
betrügte
war
ich
Blind
Когда
дорога
обманула
меня,
я
был
слеп
Als
die
Straße
auf
mich
Schoss
wurd
ich
stumm
Когда
дорога
выстрелила
в
меня,
я
замолчал
Wenn
du
sie
Liebst
bist
du
Tot
Bruder
Если
ты
любишь
ее,
ты
мертв,
брат
Ich
war
gefangen
in
der
Fantasie
Я
был
в
ловушке
воображения
Dass
das
wahre
Glück
mit
dem
Nebel
durch
die
Straße
zieht
Что
настоящее
счастье
движется
по
улице
с
туманом
Das
die
Straße
mich
beschützt,
Tze
Что
дорога
защищает
меня,
Це
Das
war
ne
Lüge
Это
была
ложь
Ich
habs
viel
zu
spät
erkannt
Bruder
Я
слишком
поздно
узнал
брата
Alk
verdirbt
deine
Seele
und
betäubt
Алк
портит
твою
душу
и
оглушает
Du
entscheidest
dich
für
Tausend
falsche
dinge,
denn
du
träumst
Ты
решаешься
на
тысячу
неправильных
вещей,
потому
что
тебе
снится
Von
einem
Sorgenfreien
Leben
От
беззаботной
жизни
Doch
du
läufst
einmal
durch
das
Höllenfeuer
Но
однажды
ты
пройдешь
через
адский
огонь
Und
kehrst
nie
wieder
zurück
Bruder
И
никогда
больше
не
возвращайся
брат
Denn
die
Straße
raubt
dir
alles
was
du
hast
Потому
что
дорога
отнимает
у
тебя
все,
что
у
тебя
есть
Glaub
mir,
hier
wird
all
der
Überfluss
im
Meer
ertränkt
Поверь
мне,
здесь
все
изобилие
утоплено
в
море
Die
Straße
ist
der
Grund
warum
du
einsam
bist
Дорога-вот
почему
ты
одинок
Die
Straße
flüstert
in
dein
Ohr
bis
du
ein
Schaden
kriegst
Дорога
шепчет
тебе
на
ухо,
пока
ты
не
получишь
урон
Jetzt
mal
ehrlich,
wie
viel
Straße
steckt
in
dir?
Теперь
посмотрим
правде
в
глаза,
сколько
у
тебя
дороги?
Unser
Leben
ist
vergänglich
nur
unsere
Taten
bleiben
hier
Bruder
Наша
жизнь
преходяща,
только
наши
дела
остаются
здесь,
брат
Man
verschließt
die
Augen
auf
der
Street
Закрываешь
глаза
на
улице
Wenn
der
Würgegriff
der
Polizisten
Когда
рвотный
позыв
полицейских
Brüder
in
die
Knie
zieht
Братьев
на
колени
тянет
Denn
die
Straße
hat
mich
nie
geliebt
Потому
что
дорога
никогда
не
любила
меня
Denn
die
Straße
hat
mich
einfach
nur
benutzt,
ich
war
Blind
Bruder
Потому
что
дорога
просто
использовала
меня,
я
был
слепым
братом
Wenn
Kajal
an
der
Wange
deiner
Mutter
fließt
Когда
Каджал
течет
по
щеке
твоей
матери
Und
sich
vermischt
mit
den
Tränen,
dass
tut
Weh
И
смешивается
со
слезами,
что
больно
Als
die
Straße
mich
verriet
war
ich
Taub2
Когда
дорога
предала
меня,
я
был
глухи2
Als
die
Straße
mich
betrügte
war
ich
Blind
Когда
дорога
обманула
меня,
я
был
слеп
Als
die
Straße
auf
mich
Schoss
war
ich
stumm
Когда
дорога
стреляла
в
меня,
я
был
немым
Wenn
du
sie
Liebst
bist
du
Tot
Bruder
Если
ты
любишь
ее,
ты
мертв,
брат
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Koer, Wasiem Taha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.