Massiv - Eine Kugel reicht nicht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massiv - Eine Kugel reicht nicht




Eine Kugel reicht nicht
Одной пули мало
Jeder will was, jeder will dein Freund sein
Каждый чего-то хочет, каждый хочет быть твоим другом
Doch in Wahrheit machen sie nur Weiber mit deim Namen klar
Но на самом деле они только баб клеят, используя твоё имя
Mir scheißegal, doch Massiv zu schaden geht nicht klar
Мне плевать, но навредить Массиву это не пройдёт
Ich kannte keinen meiner 100 tausend Bodyguards
Я не знал никого из моих ста тысяч телохранителей
Und angeblich würd ich ohne sie ein Niemand sein
И якобы без них я был бы никем
Und angeblich bräucht ich Hilfe, wenn ich Texte schreib
И якобы мне нужна помощь, когда я пишу тексты
Nun verteile ich die Brender - Pech gehabt
Теперь я раздаю оплеухи не повезло
Jeder, der sich angesprochen fühlt - merkt ihr was?
Каждый, кто чувствует, что это про него вы что-нибудь поняли?
Merkt ihr das, dass ich außer mir keinen brauch?
Вы поняли, что кроме себя мне никто не нужен?
Ich bin kein Typ, der sich Fame von anderen Leuten klaut
Я не тот парень, который крадёт славу у других людей
Angewiesen bin ich nur auf meine Mutter
Я завишу только от своей матери
Weil sie mich auf ewig liebt und ich nur ihre liebe brauch
Потому что она любит меня вечно, и мне нужна только её любовь
Ihr seid Fake und verschwendet meine Zeit
Вы фальшивки и тратите моё время
In Wahrheit seid ihr Brender und nur geil auf meinen Hype
На самом деле вы неудачники и просто хотите моего хайпа
Ich hab's geschworen niemals wegzugehen - ich bleib
Я поклялся никогда не уходить я остаюсь
Wer behauptet hier, dass eine Kugel reicht? (komm)
Кто здесь утверждает, что одной пули достаточно? (Давай)
Mir egal, ob du mich erkennst - ich habe 100 tausend Fans
Мне всё равно, узнаёшь ли ты меня у меня сто тысяч фанатов
Scheiß auf deinen nagelneuen Benz
Наплевать на твой новенький «Мерседес»
Lad schon nach, ziel auf mich, drück schon ab, Junge
Перезаряжай, целься в меня, стреляй, парень
Eine Kugel reicht nicht
Одной пули мало
Ich trag die Schutzweste unterm Hemd
Я ношу бронежилет под рубашкой
Ich hab die Welt auf den Kopf gestellt
Я перевернул мир с ног на голову
Falls du die Waffe auf mich hälst (auf mich hälst)
Если ты направишь на меня оружие (направишь на меня)
Eine Kugel reicht nicht
Одной пули мало
Ich bin gefangen in der Welt voll Schlangen
Я в ловушке в мире, полном змей
Der Henker war schon da und das Strick hat schon gehangen
Палач уже был здесь, и петля уже висела
Ich bin gefallen - ja, mein ganzer Körper tat mir weh
Я упал да, всё моё тело болело
Ich hab gelernt immer wieder danach aufzustehen
Я научился снова и снова вставать после этого
Ach rauszugehen und meinen Mann zu stehen
Выходить и быть мужчиной
Ar haten, aber die Probleme nicht verstehen
Ненавидеть, но не понимать проблем
Ihr wollt rappen, dass sich all die Lichter nach euch drehen
Вы хотите читать рэп, чтобы все огни обращались к вам
Morgen seid ihr tot und keiner wird am Grabe stehen
Завтра вы умрёте, и никто не будет стоять у вашей могилы
Ich hab schon viel erlebt und echt viel gesehen
Я много пережил и много чего видел
Wir sitzen alle in dem selben Schiff, das untergeht
Мы все сидим в одном тонущем корабле
Du folgst demselben Weg - du hast denselben Traum
Ты идёшь тем же путём у тебя та же мечта
Doch in den meisten Fällen müssen wir auch runterschauen
Но в большинстве случаев нам приходится смотреть вниз
Da, wo der Penner liegt, kannst du schon morgen sein
Там, где лежит бомж, завтра можешь оказаться ты
Und wenn du dich dagegen wehrst, Junge, tut's mir leid
И если ты будешь сопротивляться этому, парень, мне жаль
Denn die Zeit ist dein Feind und ehe du dich versiehst
Потому что время твой враг, и не успеешь ты оглянуться
Bist du ganz allein und weinst (komm)
Как останешься один и будешь плакать (давай)





Writer(s): Taha Wasiem, Abaz Imran, Kd-beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.