Massiv - Erinner dich (Liuha Mo & Young Gee Beatz Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massiv - Erinner dich (Liuha Mo & Young Gee Beatz Remix)




Ich war der erste mit 'nem Palituch - erinner' dich
Я был первым, кто вспомнил тебя с палисадником
Ich war der erste Straßenrapper mit Akzent - wegen mir
Я был первым уличным рэпером с акцентом - из-за меня
Wollten Rapper wieder breit sein, so frei wie ein Adler - erinner' dich
Хотели, чтобы рэперы снова были широкими, такими же свободными, как орел - вспомни тебя
Bau mir 'ne Festung - erinner' dich
Bau mir 'ne крепость - прошу тебя
Ich mach mein' Traum war - erinner' dich
Я делаю свою' мечту - вспоминаю' тебя
Und du warst der, der in seinem Kinderzimmer sitzt
И ты был тем, кто сидит в своей детской комнате
Du bist mit meiner Mutter aufgewachsen - erinner' dich!
Ты вырос с моей матерью - вспомни!
Jetzt auf einmal ist's normal wenn du Habibi sagst
Теперь, когда ты говоришь Хабиби, это нормально
Ich bin mit Middle-East Vokabeln durch die Charts gerannt
Я бегал по графикам с словарями на Ближнем Востоке
Ich war der erste, der auf dem Demo-Tape geschworen hat, dass er ganz nach oben will und dass er's ganz alleine schafft
Я был первым, кто поклялся на демо-ленте, что он хочет подняться на вершину и что он справится сам
Ich war der erste mit 'nem Palituch - erinner' dich
Я был первым, кто вспомнил тебя с палисадником
Aus dem winzig kleinen Pimmersitz (?) - erinner' dich
Из крошечного пиммер-сиденья (?) - вспомни' тебя
Guck' jeder wollte so'n Bizeps, wie Massiv ihn hat
Посмотрите, каждый хотел такие бицепсы, какие у него массивные
Auf einmal war es Zeit zu rappen, mit 'nem 100-Tage-Bart
Внезапно пришло время рэпа, с 100-дневной бородой
Guck' unsre Fahne in 'nem Video - erinner' dich
Посмотри на наш флаг в видео - воспоминании о тебе
Ich wollte kämpfen nach 'nem Schlag, man - erinner' dich
Я хотел сражаться после удара, человек - вспоминающий тебя
7-stellig waren meine 25 Clips, man ich hab' die Clicks erfunden - erinner' dich
7-значными были мои 25 клипов, один я изобрел клики - запомните вас
(Komm) und jetzt drehen sie Videos, wo hinter ihnen 'ne Masse ist
(Давай) а теперь снимай видео, где за тобой толпа
3000-Ghettolied, glaub mir keiner übertriffts'
3000-Геттолид, не верь мне, что это преувеличение'
Das ist das 7 Meisterwerk, nach dem Ghettolied - Ich bleib unbesiegt, weil mich keiner unterkriegt!
Это 7 шедевров, после Геттолида - я остаюсь непобедимым, потому что никто меня не подчиняет!
Ich war der erste mit 'nem Palituch - erinner' dich
Я был первым, кто вспомнил тебя с палисадником
Ich war der erste Straßenrapper mit Akzent - wegen mir
Я был первым уличным рэпером с акцентом - из-за меня
Wollten Rapper wieder breit sein, so frei wie ein Adler - erinner' dich
Хотели, чтобы рэперы снова были широкими, такими же свободными, как орел - вспомни тебя
Bau mir 'ne Festung - erinner' dich
Bau mir 'ne крепость - прошу тебя
Ich mach mein' Traum war - erinner' dich
Я делаю свою' мечту - вспоминаю' тебя
Und du warst der, der in seinem Kinderzimmer sitzt
И ты был тем, кто сидит в своей детской комнате
Du bist mit meiner Mutter aufgewachsen - erinner' dich!
Ты вырос с моей матерью - вспомни!
Guck' ihr macht zwar die Platten zu Gold
Хотя вы превращаете пластины в золото
Doch der Mann aus dem Volk, lebt für Ehre und Stolz, denn
Но человек из народа, живущий ради чести и гордости, ибо
Seitdem ich rappe, sind die Ghettorapper aufgewacht
С тех пор, как я рэпирую, репперы гетто проснулись
Deutschland kennt die Hymne, wenn der Mond in mein Ghetto kracht - erinner' dich
Германия знает гимн, когда луна врезается в мое гетто - вспомни тебя
Jetzt kommt der Araber in Handschellen - erinner' dich
Теперь араб приходит в наручниках - вспомни тебя
Denn nur Massiv macht den Traum wahr
Потому что только массивный делает мечту реальностью
Egal von wo du bist - erinner' dich
Независимо от того, где вы находитесь - запомните себя
Ich brachte Themen von der Straße in das Rampenlicht
Я привлек внимание тем с улицы
Jeder kann und will mir nur erklären wie schwer es ist
Каждый может и просто хочет объяснить мне, как это сложно
Auf einmal lief Massiv ohne Major bei Get The Clip
Внезапно Массово побежал без майора в Get The Clip
Meine Fans zogen wie Soldaten durch das Land
Мои поклонники бродили по стране, как солдаты
Massiv ist 'ne Wand, die man nicht durchbrechen kann
Массивная стена, которую нельзя пробить
(Nein), entweder lieben sie Massiv oder hassen ihn
(Нет), либо вы сильно любите, либо ненавидите его
Dazwischen gibt es nichts, außer Blasphemie
Между ними нет ничего, кроме богохульства
Das ist das 7 Meisterwerk, nach dem Ghettolied - Ich bleib unbesiegt, weil mich keiner unterkriegt!
Это 7 шедевров, после Геттолида - я остаюсь непобедимым, потому что никто меня не подчиняет!
Ich war der erste mit 'nem Palituch - erinner' dich
Я был первым, кто вспомнил тебя с палисадником
Ich war der erste Straßenrapper mit Akzent - wegen mir
Я был первым уличным рэпером с акцентом - из-за меня
Wollten Rapper wieder breit sein, so frei wie ein Adler - erinner' dich
Хотели, чтобы рэперы снова были широкими, такими же свободными, как орел - вспомни тебя
Bau mir 'ne Festung - erinner' dich
Bau mir 'ne крепость - прошу тебя
Ich mach mein' Traum war - erinner' dich
Я делаю свою' мечту - вспоминаю' тебя
Und du warst der, der in seinem Kinderzimmer sitzt
И ты был тем, кто сидит в своей детской комнате
Du bist mit meiner Mutter aufgewachsen - erinner' dich!
Ты вырос с моей матерью - вспомни!





Writer(s): Wasiem Taha, Liuha Mohammed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.