Paroles et traduction Massiv - Hand in Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
auch
in
dir
steckt
'n
selbstbewusster
junger
Mann
Even
in
you
there's
a
confident
young
man,
Kannst
du
dir
vorstellen
was
du
ganz
alleine
ändern
kannst?!
Can
you
imagine
what
you
can
change
all
by
yourself?!
Es
liegt
an
dir
jetzt
liegt
es
ganz
allein
in
deiner
Hand
It's
up
to
you
now,
it's
all
in
your
hand
Hey
glaub
an
Gott
und
glaub
an
dich
und
greif
nach
meiner
Hand
Hey,
believe
in
God
and
believe
in
yourself
and
take
my
hand
Ich
zieh
dich
hoch
und
geb
dir
Kraft
und
bau
dich
wieder
auf
I'll
pull
you
up
and
give
you
strength
and
build
you
up
again
Verfolge
stets
dein
Ziel
halt
dich
fest
an
deinem
schönen
Traum
Always
follow
your
goal,
hold
on
to
your
beautiful
dream
Jeder
Tag
wird
dir
geschenkt,
Junge
nimm
das
Leben
ernst
Every
day
is
a
gift,
boy,
take
life
seriously
Komm
wir
gehn
den
harten
Weg
auch
du
besitzt
'n
Kämpferherz
Come
on,
let's
go
the
hard
way,
you
have
a
fighter's
heart
too
Ach
ich
hab
Dreck
gefressen
man
ich
hab
die
Scheisse
gesehen
Oh,
I
ate
dirt,
man,
I've
seen
the
shit
Ich
bin
durch
Scheisse
gegangen
ich
hab
die
Scheisse
erlebt
I
went
through
shit,
I've
experienced
the
shit
Du
kannst
es
schaffen
schau
nach
vorn'
lass
deinen
Frust
raus
You
can
do
it,
look
ahead,
let
your
frustration
out
Komm
drück
die
Brust
raus,
Luft
rein
- Luft
raus
Come
on,
push
your
chest
out,
air
in,
air
out
Schau,
lauf,
überquer
das
Hindernis
Look,
run,
cross
the
hurdle
Dich
wärmt
die
Sonne
du
musst
raus
aus
dieser
Finsternis
The
sun
warms
you,
you
have
to
get
out
of
this
darkness
Nutz
deine
Chance
in
dir
steckt
'ne
Menge
Willenskraft
Take
your
chance,
you
have
a
lot
of
willpower
Bevor
du
deinen
Zug
verpasst
Before
you
miss
your
train
Refrain
(2x):
Chorus
(2x):
Wenn
du
kämpfst
Junge
kannst
du
nur
verlieren
If
you
fight,
boy,
you
can
only
lose
Wenn
du
nicht
kämpfst
hast
du
schon
verloren
If
you
don't
fight,
you've
already
lost
Wir
gehen
immernoch
gemeinsam
diesen
harten
Weg
We
still
walk
this
hard
road
together
Hand
in
Hand
räumen
wir
die
Steine
aus'm
Weg
Hand
in
hand,
we
clear
the
stones
out
of
the
way
Die
Tür
steht
offen,
doch
durchgehn
musst
du
selbst
The
door
is
open,
but
you
have
to
go
through
it
yourself
Du
musst
dir
selbst
etwas
beweisen
ich
pass
auf
dass
du
nicht
fällst
You
have
to
prove
something
to
yourself,
I'll
make
sure
you
don't
fall
Ich
könnte
wetten
dir
gefällt's
du
musst
schwitzen
für
dein
Geld
I
bet
you'll
like
it,
you
have
to
sweat
for
your
money
Du
verhälst
dich
wie
'n
Mann
und
läufst
zufrieden
durch
die
Welt
You
act
like
a
man
and
walk
through
the
world
satisfied
Ich
zeig
dir
wie
man
sich
verhält
wie
man
gut
und
schlechtes
trennt
I'll
show
you
how
to
behave,
how
to
separate
good
and
bad
Hey
du
hast
dich
krass
gebessert
weil
du
Fehler
schnell
erkennst
Hey,
you've
improved
a
lot
because
you
quickly
recognize
mistakes
Es
gibt
es
kein
der
dich
Feigling
nennt,
denn
nur
ein
Feigling
rennt
There
is
no
one
who
calls
you
a
coward,
because
only
a
coward
runs
Man
du
hast
dich
damals
ausgegrenzt
Man,
you
alienated
yourself
back
then
Geh
auf
die
Menschen
zu
bitte
handel
nur
im
Recht
Go
to
the
people,
please,
only
act
justly
Bleib
immer
fair
jeder
Mensch
hat
jetzt
vor
dir
Respekt
Always
be
fair,
everyone
has
respect
for
you
now
Du
bist
der
Champ,
du
bist
was
besonderes
You
are
the
champ,
you
are
something
special
Du
fragst
dich
ehrlich
was
an
dir
als
Mensch
besonders
ist?
You
honestly
ask
yourself
what
is
special
about
you
as
a
person?
Dein
Humor,
deine
Art,
du
bist
so
hilfsbereit
Your
humor,
your
way,
you're
so
helpful
Ich
zähl
auf
dich
du
bist
da
wenn
einer
Hilfe
schreit
I
count
on
you,
you're
there
when
someone
cries
for
help
Du
hast
dir
ein
Ziel
gesetzt,
und
dein
Ziel
erreicht
You
set
yourself
a
goal,
and
you
achieved
your
goal
Pass
auf
dich
auf
denn
das
Leben
ist
mehr
Schein
als
Sein
Take
care
of
yourself
because
life
is
more
appearance
than
reality
Refrain
(2x):
Chorus
(2x):
Wenn
du
kämpfst
Junge
kannst
du
nur
verlieren
If
you
fight,
boy,
you
can
only
lose
Wenn
du
nicht
kämpfst
hast
du
schon
verloren
If
you
don't
fight,
you've
already
lost
Wir
gehen
immernoch
gemeinsam
diesen
harten
Weg
We
still
walk
this
hard
road
together
Hand
in
Hand
räumen
wir
die
Steine
aus'm
Weg
Hand
in
hand,
we
clear
the
stones
out
of
the
way
Jeder
kann
was
werden
jeder
Mensch
hat
seine
Schwächen
Everyone
can
become
something,
everyone
has
their
weaknesses
Jeder
kann
was
lernen
jeder
hat
auch
Dreck
am
stecken
Everyone
can
learn
something,
everyone
has
some
dirt
on
them
Jeder
kann
sich
ändern
ja
du
musst
vergeben
können
Everyone
can
change,
yes,
you
have
to
be
able
to
forgive
Vertrau
dir
selbst
selbst
wenn
sich
manchmal
die
Wege
trennen
Trust
yourself,
even
if
sometimes
the
paths
separate
Ja
ich
weiss
manchmal
ist
die
Scheisse
kompliziert
Yes,
I
know
sometimes
the
shit
is
complicated
Ja
du
verlierst
wenn
du
nicht
wagst
und
riskierst
Yes,
you
lose
if
you
don't
dare
and
take
risks
Manchmal
scheitert
man
an
seiner
eignen
Gier
Sometimes
you
fail
because
of
your
own
greed
Und
manchmal
wirst
du
dich
im
Labyrinth
verirren
And
sometimes
you'll
get
lost
in
the
labyrinth
Refrain
(4x):
Chorus
(4x):
Wenn
du
kämpfst
Junge
kannst
du
nur
verlieren
If
you
fight,
boy,
you
can
only
lose
Wenn
du
nicht
kämpfst
hast
du
schon
verloren
If
you
don't
fight,
you've
already
lost
Wir
gehen
immernoch
gemeinsam
diesen
harten
Weg
We
still
walk
this
hard
road
together
Hand
in
Hand
räumen
wir
die
Steine
aus'm
Weg
Hand
in
hand,
we
clear
the
stones
out
of
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taha Wasiem, Jonny Cash Producerteam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.