Massiv - Ich habe meine Träume wahr gemacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massiv - Ich habe meine Träume wahr gemacht




Schon mit 14 wurd ich's erstes Mal verhaftet
Еще в 14 лет меня впервые арестовали
Bin 'nen Wiederholungstäter mit 'ner kriminellen Akte
Bin 'nen рецидивисты с быстрорастворимой уголовного дела
Der die Hehlerwaren in den Keller packte
Который упаковал вещи в подвал
Und jede Glasvitrine mit dem Fleischöffner knackte
И каждая стеклянная витрина с открывалкой для мяса треснула
Ich hab paketeweise Drogen geschmuggelt
Я контрабандой провозил упакованные наркотики
Ich hab gefälschte Zigaretten über Grenzen geschmuggelt
Я контрабандой переправлял поддельные сигареты через границы
Ich hab mit dünndesignten Kleiderbügeln Autos geknackt
Я взломал машины с помощью тонких вешалок
Hab mit 'ner Brechstange mühelos Tresore geknackt
Я легко взломал сейфы с помощью лома
Hab mit 'ner Gruppe Asylanten alle Nazis verprügelt
Я избил всех нацистов с помощью группы убежищ
Hab mit den Sohlen meiner Nikes ihre Fressen gebügelt
Я гладил их жратвы подошвами моих ников
Ich hab Kredite bezogen, ich hab mein Anwalt belogen
Я брал кредиты, я лгал своему адвокату
Den Arbeitgeber betrogen und scharfe Waffen gezogen
Обманул работодателя и вытащил острое оружие
Ich hab Gerichte bereichert mir wurd 'ne Strafe erteilt
Я обогатил суды, мне было назначено наказание
Ich musst in Jugendknast, ich wurd gecasht mit einem Kilo Weiss
Я должен быть в тюрьме для несовершеннолетних, меня оштрафовали килограммом белого
Der Anwalt holt mich auf Bewährung raus
Адвокат заберет меня условно-досрочно
Mir war alles scheißegal ob ich mit Narben durch das Leben lauf
Мне было все равно, бегу ли я по жизни со шрамами
Mein Gedächtnis hat 'ne Menge erlebt
Моя память многое пережила
Es ist das Streben nach Glück, mir stand der Teufel im Weg
Это стремление к счастью, на моем пути стоял дьявол
Die Überwindung kostet ziemlich Kraft
Преодоление стоит немалых сил
Man ich schwör auf meine Mutter ich hab meine Träume wahr gemacht
Человек, которым я клянусь своей матерью, я осуществил свои мечты
Mein Gedächtnis hat 'ne Menge erlebt
Моя память многое пережила
Es ist das Streben nach Glück, mir stand der Teufel im Weg
Это стремление к счастью, на моем пути стоял дьявол
Die Überwindung kostet ziemlich Kraft
Преодоление стоит немалых сил
Man ich schwör auf meine Mutter ich hab meine Träume wahr gemacht
Человек, которым я клянусь своей матерью, я осуществил свои мечты
Hab mit 'm Schweizermesser Autos zerkratzt
Я поцарапал машины швейцарским ножом
Hab mir von Autobahntoiletten das Ersparte verschaft
Избавил меня от дорожных туалетов
Lief durch Alarmanlagen mit 'ner Ladung Jordans im Sack
Пробежал по сигнализациям с грузом Джордана в мешке
Ich war der Überkriminelle ich hab Nutten geklatscht
Я был Überkriminelle я хлопала проститутки
Ich hab die Drogen verpackt und in meinen Socken versteckt
Я упаковал наркотики и спрятал их в носки
Ich hab auf Combi beliefert und Konsumenten erschreckt
Я поставлял на Combi и пугал потребителей
Ich hab in Chefetagen öfters mal Termine verkackt
Я часто назначал встречи в дни босса
Sie an Krawatten gepackt, ich hatt' den Schuldenberg satt
Схватив их за галстуки, я устал от горы долгов
Ich hab die Kunden ermittelt ich hab die Ghettos betitelt
Я определил клиентов я назвал гетто
Ich hab die Leute die kiffen mit Paperblättchen beschmissen
Я заставлял людей пачкать сигареты листками бумаги
Mich haben Amis gefoltert und meinen Körper zerschmettert
Янки пытали меня и разбивали мое тело
Ich wollte kontern doch ich spürte wie mein Schädel zerschmettert
Я хотел контратаковать, но я почувствовал, как мой череп разбился
Ich hab am asphaltierten Boden meine Knochen verdreht
Я скрутил кости на асфальтированном полу
Die Ärzte konnten es nicht fassen dass der Braune noch lebt
Врачи не могли поверить, что коричневый все еще жив
Ich hab knapp überlebt, keiner konnte es fassen
Я едва выжил, никто не мог в это поверить
Es war mein stolzer starker Wille es alleine zu schaffen, yeah
Это была моя гордая сильная воля, чтобы сделать это в одиночку, да
Mein Gedächtnis hat 'ne Menge erlebt
Моя память многое пережила
Es ist das Streben nach Glück, mir stand der Teufel im Weg
Это стремление к счастью, на моем пути стоял дьявол
Die Überwindung kostet ziemlich Kraft
Преодоление стоит немалых сил
Man ich schwör auf meine Mutter ich hab meine Träume wahr gemacht
Человек, которым я клянусь своей матерью, я осуществил свои мечты
Mein Gedächtnis hat 'ne Menge erlebt
Моя память многое пережила
Es ist das Streben nach Glück, mir stand der Teufel im Weg
Это стремление к счастью, на моем пути стоял дьявол
Die Überwindung kostet ziemlich Kraft
Преодоление стоит немалых сил
Man ich schwör auf meine Mutter ich hab meine Träume wahr gemacht
Человек, которым я клянусь своей матерью, я осуществил свои мечты





Writer(s): Bauss Christoph, Taha Wasiem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.