Paroles et traduction Massiv - Mit dir durch die Ewigkeit
Mit dir durch die Ewigkeit
Through Eternity with You
Wie
könnt
ich
ohne
dich,
allein
How
could
I,
alone
Die
Vorstellung
bringt
mich
um
The
thought
kills
me
Du
bist
der
Grund
warum
ich
lebe
und
You're
the
reason
I
live
and
Du
trägst
den
schlüssel
meines
Herzens
in
deiner
Hand
You
carry
the
key
to
my
heart
in
your
hand
Das
erste
was
ich
seh
am
morgen
The
first
thing
I
see
in
the
morning
Ist
dein
Bild
an
meiner
Wand
Is
your
picture
on
my
wall
Deine
Kette
häng
an
meinem
Hals
Your
necklace
hangs
around
my
neck
Selbst
nach
1000
Jahren
kommst
mir
vor
als
wär
Even
after
1000
years,
you
feel
like
Ich
frisch
Verknallt
I've
just
fallen
in
love
Du
scheinst
viel
heller
als
al
die
Sterne
hier
am
al
in
meinen
You
shine
much
brighter
than
all
the
stars
here
in
my
dreams
Träumen
hast
du
perlenweiße
Kleider
an
You
wear
pearl-white
dresses
Deine
haut
fühlt
sich
wie
seide
an
klar
starr
dich
an
Your
skin
feels
like
silk,
I
stare
at
you
clearly
Den
mir
kommts
vor
als
ob
ein
Engel
tanzt
Because
it
seems
to
me
as
if
an
angel
is
dancing
Du
bist
reiner
wie'n
Kristall,
klarer
diamant
You
are
purer
than
a
crystal,
clearer
than
a
diamond
Ich
muss
in
deinen
armen
liegen
I
must
lie
in
your
arms
Damit
ich
atmen
kann
So
that
I
can
breathe
Ich
beschütze
dich
I
protect
you
Wie
die
dornen
einen
Rosenkranz
Like
thorns
protect
a
rose
Ich
behüte
dich
wie
ein
geheimnis
das
nicht
reden
kann
I
keep
you
like
a
secret
that
cannot
be
spoken
Nimm's
mir
nicht
übel
Engel
Forgive
me,
angel
Wenn
ich
dir
die
Flügel
schneid
damit
du
nicht
mehr
hoch
im
himmel
fliegst
If
I
cut
your
wings
so
you
can
no
longer
fly
high
in
the
sky
(Ich
Liebe
Dich)
(I
love
you)
Jeder
augenblick
mit
dir
könnte
der
letzte
sein
Every
moment
with
you
could
be
the
last
Ich
hoffe
deine
augen
führen
mich
durch
die
Ewigkeit
I
hope
your
eyes
will
guide
me
through
eternity
Nimm's
mir
nicht
übel
Engel
Forgive
me,
angel
Wenn
ich
dir
die
Flügel
schneid
damit
du
nicht
mehr
hoch
im
himmel
fliegst
If
I
cut
your
wings
so
you
can
no
longer
fly
high
in
the
sky
(Ich
Liebe
Dich)
(I
love
you)
Jeder
augenblick
mit
dir
könnte
der
letzte
sein
Every
moment
with
you
could
be
the
last
Ich
hoffe
deine
augen
führen
mich
durch
die
Ewigkeit
I
hope
your
eyes
will
guide
me
through
eternity
Nimm's
mir
nicht
übel
Engel
Forgive
me,
angel
Wenn
ich
dir
die
Flügel
schneid
damit
du
nicht
mehr
hoch
im
himmel
fliegst
If
I
cut
your
wings
so
you
can
no
longer
fly
high
in
the
sky
(Ich
Liebe
Dich)
(I
love
you)
Weißt
du
noch
als
der
Kamm
durch
deine
Haare
glitt
Do
you
remember
when
the
comb
glided
through
your
hair
Auf
der
Terrasse
mit
nem
wunderschönen
Meersblick
On
the
terrace
with
a
beautiful
sea
view
Und
du
dachtest
Ich
sei
echt
verrückt
And
you
thought
I
was
crazy
Weil
bevor
die
Sonne
aufging
ich
dann
loszog
Because
I
left
before
the
sun
rose
Und
dir
Rosen
pflück
And
picked
you
roses
Ich
hoffe
dass
der
Zeiger
stehn
bleibt
und
nicht
mehr
klickt
I
hope
the
hands
of
time
will
stop
and
no
longer
click
Das
die
Uhr
sich
nicht
mehr
dreht,
nicht
mehr
vor
nicht
zürück
That
the
clock
will
no
longer
turn,
neither
forward
nor
backward
Das
Ich
dank
dir
den
Welt
größten
Schatz
besitze
verspür
That
thanks
to
you
I
will
feel
that
I
possess
the
greatest
treasure
in
the
world
Ich
jeden
Tag
aufs
Neue
wenn
du
mir
die
Augen
küsst
Every
day
anew
when
you
kiss
my
eyes
Wie
Zuckersüß
du
mit
den
Federn
deine
Ohren
Schmückst
How
sweet
you
are
when
you
adorn
your
ears
with
feathers
Dich
geschmeidig
zu
mir
legst
und
deine
Stirn
an
meine
drückst
Lie
down
with
me
softly
and
press
your
forehead
against
mine
Ich
mach
mir
Sorgen
wenn
du
draußen
bist
I
worry
when
you're
out
Hey
du
musst
mir
glauben
Ich
vermisse
dich
selbst
wen
du
zuhause
bist
Hey,
you
have
to
believe
me,
I
miss
you
even
when
you're
home
Ich
liege
am
Boden
wenn
du
traurig
bist
I'm
devastated
when
you're
sad
Jede
Träne
die
du
hier
vergisst
scheint
wie
Every
tear
you
shed
here
seems
like
Goldschimmer
im
Gesicht
Golden
glitter
on
your
face
Nimm's
mir
nicht
übel
Engel
Forgive
me,
angel
Wenn
ich
dir
die
Flügel
schneid
damit
du
nicht
mehr
hoch
im
himmel
fliegst
If
I
cut
your
wings
so
you
can
no
longer
fly
high
in
the
sky
(Ich
Liebe
Dich)
(I
love
you)
Jeder
augenblick
mit
dir
könnte
der
letzte
sein
Every
moment
with
you
could
be
the
last
Ich
hoffe
deine
augen
führen
mich
durch
die
Ewigkeit
I
hope
your
eyes
will
guide
me
through
eternity
Nimm's
mir
nicht
übel
Engel
Forgive
me,
angel
Wenn
ich
dir
die
Flügel
schneid
damit
du
nicht
mehr
hoch
im
himmel
fliegst
If
I
cut
your
wings
so
you
can
no
longer
fly
high
in
the
sky
(Ich
Liebe
Dich)
(I
love
you)
Jeder
augenblick
mit
dir
könnte
der
letzte
sein
Every
moment
with
you
could
be
the
last
Ich
hoffe
deine
augen
führen
mich
durch
die
Ewigkeit
I
hope
your
eyes
will
guide
me
through
eternity
Nimm's
mir
nicht
übel
Engel
Forgive
me,
angel
Wenn
ich
dir
die
Flügel
schneid
damit
du
nicht
mehr
hoch
im
himmel
fliegst
If
I
cut
your
wings
so
you
can
no
longer
fly
high
in
the
sky
(Ich
Liebe
Dich)
(I
love
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taha Wasiem, Beatzeps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.