Paroles et traduction Massiv - Mit dir durch die Ewigkeit
Mit dir durch die Ewigkeit
С тобой сквозь вечность
Wie
könnt
ich
ohne
dich,
allein
Как
я
могу
без
тебя,
один?
Die
Vorstellung
bringt
mich
um
Одна
мысль
об
этом
убивает
меня.
Du
bist
der
Grund
warum
ich
lebe
und
Ты
— причина,
по
которой
я
живу,
и
Du
trägst
den
schlüssel
meines
Herzens
in
deiner
Hand
ты
держишь
ключ
к
моему
сердцу
в
своей
руке.
Das
erste
was
ich
seh
am
morgen
Первое,
что
я
вижу
по
утрам,
Ist
dein
Bild
an
meiner
Wand
— это
твой
портрет
на
моей
стене.
Deine
Kette
häng
an
meinem
Hals
Твоя
цепочка
висит
у
меня
на
шее.
Selbst
nach
1000
Jahren
kommst
mir
vor
als
wär
Даже
спустя
1000
лет
мне
кажется,
будто
я
Ich
frisch
Verknallt
только
что
влюбился.
Du
scheinst
viel
heller
als
al
die
Sterne
hier
am
al
in
meinen
Ты
сияешь
ярче
всех
звезд
здесь,
на
небе.
В
моих
Träumen
hast
du
perlenweiße
Kleider
an
снах
на
тебе
жемчужно-белое
платье.
Deine
haut
fühlt
sich
wie
seide
an
klar
starr
dich
an
Твоя
кожа
нежна,
как
шелк.
Я
не
могу
отвести
от
тебя
взгляд,
Den
mir
kommts
vor
als
ob
ein
Engel
tanzt
мне
кажется,
будто
ангел
танцует.
Du
bist
reiner
wie'n
Kristall,
klarer
diamant
Ты
чиста,
как
кристалл,
яркий
бриллиант.
Ich
muss
in
deinen
armen
liegen
Я
должен
лежать
в
твоих
объятиях,
Damit
ich
atmen
kann
чтобы
дышать.
Ich
beschütze
dich
Я
защищу
тебя,
Wie
die
dornen
einen
Rosenkranz
как
шипы
защищают
розу.
Ich
behüte
dich
wie
ein
geheimnis
das
nicht
reden
kann
Я
сохраню
тебя,
как
тайну,
которую
нельзя
рассказать.
Nimm's
mir
nicht
übel
Engel
Не
обижайся,
ангел
мой,
Wenn
ich
dir
die
Flügel
schneid
damit
du
nicht
mehr
hoch
im
himmel
fliegst
если
я
подрежу
тебе
крылья,
чтобы
ты
больше
не
летала
высоко
в
небе.
(Ich
Liebe
Dich)
(Я
люблю
тебя)
Jeder
augenblick
mit
dir
könnte
der
letzte
sein
Каждый
миг
с
тобой
может
быть
последним.
Ich
hoffe
deine
augen
führen
mich
durch
die
Ewigkeit
Я
надеюсь,
твои
глаза
проведут
меня
сквозь
вечность.
Nimm's
mir
nicht
übel
Engel
Не
обижайся,
ангел
мой,
Wenn
ich
dir
die
Flügel
schneid
damit
du
nicht
mehr
hoch
im
himmel
fliegst
если
я
подрежу
тебе
крылья,
чтобы
ты
больше
не
летала
высоко
в
небе.
(Ich
Liebe
Dich)
(Я
люблю
тебя)
Jeder
augenblick
mit
dir
könnte
der
letzte
sein
Каждый
миг
с
тобой
может
быть
последним.
Ich
hoffe
deine
augen
führen
mich
durch
die
Ewigkeit
Я
надеюсь,
твои
глаза
проведут
меня
сквозь
вечность.
Nimm's
mir
nicht
übel
Engel
Не
обижайся,
ангел
мой,
Wenn
ich
dir
die
Flügel
schneid
damit
du
nicht
mehr
hoch
im
himmel
fliegst
если
я
подрежу
тебе
крылья,
чтобы
ты
больше
не
летала
высоко
в
небе.
(Ich
Liebe
Dich)
(Я
люблю
тебя)
Weißt
du
noch
als
der
Kamm
durch
deine
Haare
glitt
Помнишь,
как
гребень
скользил
по
твоим
волосам
Auf
der
Terrasse
mit
nem
wunderschönen
Meersblick
на
террасе
с
прекрасным
видом
на
море?
Und
du
dachtest
Ich
sei
echt
verrückt
Ты
думала,
что
я
сошел
с
ума,
Weil
bevor
die
Sonne
aufging
ich
dann
loszog
потому
что
перед
рассветом
я
ушел
Und
dir
Rosen
pflück
и
нарвал
тебе
роз.
Ich
hoffe
dass
der
Zeiger
stehn
bleibt
und
nicht
mehr
klickt
Я
надеюсь,
что
стрелки
часов
остановятся
и
больше
не
сдвинутся,
Das
die
Uhr
sich
nicht
mehr
dreht,
nicht
mehr
vor
nicht
zürück
что
часы
больше
не
будут
идти
ни
вперед,
ни
назад.
Das
Ich
dank
dir
den
Welt
größten
Schatz
besitze
verspür
Что
благодаря
тебе
я
владею
самым
большим
сокровищем
в
мире,
это
чувство
Ich
jeden
Tag
aufs
Neue
wenn
du
mir
die
Augen
küsst
я
испытываю
каждый
день
заново,
когда
ты
целуешь
меня
в
глаза.
Wie
Zuckersüß
du
mit
den
Federn
deine
Ohren
Schmückst
Как
мило
ты
украшаешь
свои
уши
перьями,
Dich
geschmeidig
zu
mir
legst
und
deine
Stirn
an
meine
drückst
нежно
прижимаешься
ко
мне
и
прикасаешься
своим
лбом
к
моему.
Ich
mach
mir
Sorgen
wenn
du
draußen
bist
Я
волнуюсь,
когда
ты
не
рядом.
Hey
du
musst
mir
glauben
Ich
vermisse
dich
selbst
wen
du
zuhause
bist
Поверь
мне,
я
скучаю
по
тебе,
даже
когда
ты
дома.
Ich
liege
am
Boden
wenn
du
traurig
bist
Мне
очень
плохо,
когда
ты
грустишь.
Jede
Träne
die
du
hier
vergisst
scheint
wie
Каждая
слезинка,
которую
ты
проливаешь,
кажется
Goldschimmer
im
Gesicht
золотым
мерцанием
на
твоем
лице.
Nimm's
mir
nicht
übel
Engel
Не
обижайся,
ангел
мой,
Wenn
ich
dir
die
Flügel
schneid
damit
du
nicht
mehr
hoch
im
himmel
fliegst
если
я
подрежу
тебе
крылья,
чтобы
ты
больше
не
летала
высоко
в
небе.
(Ich
Liebe
Dich)
(Я
люблю
тебя)
Jeder
augenblick
mit
dir
könnte
der
letzte
sein
Каждый
миг
с
тобой
может
быть
последним.
Ich
hoffe
deine
augen
führen
mich
durch
die
Ewigkeit
Я
надеюсь,
твои
глаза
проведут
меня
сквозь
вечность.
Nimm's
mir
nicht
übel
Engel
Не
обижайся,
ангел
мой,
Wenn
ich
dir
die
Flügel
schneid
damit
du
nicht
mehr
hoch
im
himmel
fliegst
если
я
подрежу
тебе
крылья,
чтобы
ты
больше
не
летала
высоко
в
небе.
(Ich
Liebe
Dich)
(Я
люблю
тебя)
Jeder
augenblick
mit
dir
könnte
der
letzte
sein
Каждый
миг
с
тобой
может
быть
последним.
Ich
hoffe
deine
augen
führen
mich
durch
die
Ewigkeit
Я
надеюсь,
твои
глаза
проведут
меня
сквозь
вечность.
Nimm's
mir
nicht
übel
Engel
Не
обижайся,
ангел
мой,
Wenn
ich
dir
die
Flügel
schneid
damit
du
nicht
mehr
hoch
im
himmel
fliegst
если
я
подрежу
тебе
крылья,
чтобы
ты
больше
не
летала
высоко
в
небе.
(Ich
Liebe
Dich)
(Я
люблю
тебя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taha Wasiem, Beatzeps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.