Paroles et traduction Massiv - Steh Dein Mann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steh Dein Mann
Stand Your Man
Disziplin,
glaub
an
das
was
du
bist,
hör
nicht
weg
(hör
nicht
weg.)
Discipline,
believe
in
what
you
are,
don't
turn
away
(don't
turn
away.)
Wenn
die
Strasse
spricht,
hoff
du
weißt
(hoff
du
weißt.)
When
the
street
speaks,
hope
you
know
(hope
you
know.)
Was
dein
Glaube
ist,
glaub
an
dich
und
ich
schenk
dir
das
Augenlicht!
What
your
faith
is,
believe
in
yourself
and
I'll
give
you
the
vision!
Überzeuge
mich,
dass
du
Zeuge
bist,
innerlich,
äußerlich
und
du
bereust
es
nicht!
Convince
me
that
you
are
a
witness,
internally,
externally
and
you
do
not
regret
it!
Jeder
Atemzug,
kann
der
letzte
sein!
Every
breath
can
be
your
last!
Pumpe
die
Emotion
in
meine
Texte
rein!
Pump
the
emotion
into
my
lyrics!
Wollt'
der
beste
sein,
doch
ich
muss
eingestehen,
bis
dahin
war
es
schwer
doch
ich
muss
weiter
gehen!
Wanted
to
be
the
best,
but
I
have
to
admit,
it
was
hard
until
then,
but
I
have
to
keep
going!
Inshala,
mach
ich
mein'
eignen
Willen,
denn
ich
weiß
das
in
mein
Herz
noch
die
Hoffnung
lebt!
Inshala,
I
make
my
own
will,
because
I
know
that
hope
still
lives
in
my
heart!
Keine
Eifersucht,
ich
muss
offen
sein!
No
jealousy,
I
have
to
be
open!
Priviligiert
und
bereit
für'n
Waffenstreit!
Privileged
and
ready
for
the
battle!
Tolerieren,
jeden
der
älter
ist!
Tolerate
anyone
who
is
older!
Stärke
dich
und
behalt
deine
Übersicht!
Strengthen
yourself
and
keep
your
focus!
Wenn
du
traurig
bist
und
den
Boden
küsst,
bis
nach
Mekka
blickst
und
dein
Hass
unterdrückst!
When
you
are
sad
and
kiss
the
ground,
look
up
to
Mecca
and
suppress
your
hatred!
Es
ist
kompliziert,
es
ist
viel
passiert!
It's
complicated,
a
lot
has
happened!
Bin
zu
weit
marschiert,
hab
mein
Stolz
infiziert!
I've
marched
too
far,
infected
my
pride!
Jeder
Augenblick,
kann
der
letzte
sein,
steh
dein
Mann!
Every
moment
can
be
your
last,
stand
your
man!
Atme
aus,
atme
ein!
Breathe
out,
breathe
in!
Du
musst
härter
sein!
You
have
to
be
harder!
Du
hast
Blut
geweint!
You've
cried
blood!
Ich
hab
Blut
geweint!
I've
cried
blood!
Ich
hab
mein
Blut
geteilt!
I've
shared
my
blood!
Jeder
Augenblick,
kann
der
letzte
sein,
steh
dein
Mann!
Every
moment
can
be
your
last,
stand
your
man!
Atme
aus,
atme
ein!
Breathe
out,
breathe
in!
Du
musst
härter
sein!
You
have
to
be
harder!
Du
hast
Blut
geweint!
You've
cried
blood!
Ich
hab
Blut
geweint!
I've
cried
blood!
Ich
hab
mein
Blut
geteilt!
I've
shared
my
blood!
Bin
weg
aus
der
Kleinstadt,
in
die
Großstadt
(Berlin)
weil
ich
etwas
vor
hab!
I'm
out
of
the
small
town,
into
the
big
city
(Berlin)
because
I
have
something
up
my
sleeve!
Nehm
den
Vater,
die
Mutter
mit!
Take
the
father,
the
mother
with
me!
Kein
Cent
in
den
Taschen,
nur
das
was
noch
übrig
ist!
Not
a
cent
in
your
pockets,
just
what's
left!
Essen
langt
hier
nicht,
wenn
du
Hungrig
bist!
Food
is
not
enough
here
when
you
are
hungry!
Du
musst
teilen,
damit
du
das
Licht
erblickst!
You
have
to
share,
so
that
you
see
the
light!
Hab'
mich
immerhin
angepasst,
an
mehreren
Situation'
in
Einzelhaft!
At
least
I
adapted
to
several
situations
in
solitary
confinement!
Du
bist
eingeschnappt,
nach
dem
ersten
Schritt!
You're
resentful
after
the
first
step!
Ich
kämpf'
50
Jahre,
keiner
kriegt
es
mit!
I'll
fight
for
50
years,
nobody
will
notice!
Es
verzweifelt
mich,
doch
ich
bleibe
ich
bis
meine
Lunge
den
Sauerstoff
unterbricht!
It
makes
me
despair,
but
I
stay
until
my
lungs
cut
off
the
oxygen!
Atme
aus,
atme
ein!
Breathe
out,
breathe
in!
Die
Luft
wird
noch
dünner,
beweg'
mich
auf
dünnem
Eis!
The
air
is
getting
thinner,
moving
on
thin
ice!
Bin'
Junge
der
textlich
sein
Blei
verteilt!
I'm
a
boy
who
spreads
his
lead
lyrically!
Immerhin
mit
seiner
Stimme
Berlin
vereint!
After
all,
Berlin
is
united
with
his
voice!
Jeder
Augenblick,
kann
der
letzte
sein,
steh
dein
Mann!
Every
moment
can
be
your
last,
stand
your
man!
Atme
aus,
atme
ein!
Breathe
out,
breathe
in!
Du
musst
härter
sein!
You
have
to
be
harder!
Du
hast
Blut
geweint!
You've
cried
blood!
Ich
hab
Blut
geweint!
I've
cried
blood!
Ich
hab
mein
Blut
geteilt!
I've
shared
my
blood!
Jeder
Augenblick,
kann
der
letzte
sein,
steh
dein
Mann!
Every
moment
can
be
your
last,
stand
your
man!
Atme
aus,
atme
ein!
Breathe
out,
breathe
in!
Du
musst
härter
sein!
You
have
to
be
harder!
Du
hast
Blut
geweint!
You've
cried
blood!
Ich
hab
Blut
geweint!
I've
cried
blood!
Ich
hab
mein
Blut
geteilt!
I've
shared
my
blood!
Jeder
Augenblick,
kann
der
letzte
sein,
steh
dein
Mann!
Every
moment
can
be
your
last,
stand
your
man!
Atme
aus,
atme
ein!
Breathe
out,
breathe
in!
Du
musst
härter
sein!
You
have
to
be
harder!
Du
hast
Blut
geweint!
You've
cried
blood!
Ich
hab
Blut
geweint!
I've
cried
blood!
Ich
hab
mein
Blut
geteilt!
I've
shared
my
blood!
Jeder
Augenblick,
kann
der
letzte
sein,
steh
dein
Mann!
Every
moment
can
be
your
last,
stand
your
man!
Atme
aus,
atme
ein!
Breathe
out,
breathe
in!
Du
musst
härter
sein!
You
have
to
be
harder!
Du
hast
Blut
geweint!
You've
cried
blood!
Ich
hab
Blut
geweint!
I've
cried
blood!
Ich
hab
mein
Blut
geteilt!
I've
shared
my
blood!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wasiem Taha, Gordian Gleiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.