Paroles et traduction Massiv - Wenn man es verliert
Wenn man es verliert
When You Lose It
Hazme
un
favor
se
que
pronto
vas
a
enamorarla
Do
me
a
favor,
I
know
you're
going
to
fall
in
love
with
her
soon
Nunca
falles
y
ni
por
error
se
te
ocurra
engañarla
Never
fail
and
don't
even
think
about
cheating
on
her
Se
muere
con
los
detalles
y
le
encantan
los
Ferrero
She
dies
with
the
details
and
loves
Ferrero
Busca
a
alguien
que
la
protega
y
por
ella
se
haga
un
guerrero
Find
someone
to
protect
her
and
be
a
warrior
for
her
Que
ni
se
te
ocurra
usar
gorra
si
es
que
sales
con
ella
Don't
you
dare
wear
a
cap
if
you
go
out
with
her
Y
así
la
veas
en
pijama
dile
que
se
ve
tan
bella
And
even
if
you
see
her
in
pajamas,
tell
her
she
looks
so
beautiful
Te
va
a
hacer
sentir
un
niño
de
verdad
como
pinocho
She's
going
to
make
you
feel
like
a
little
boy,
really
like
Pinocchio
Y
el
día
en
que
te
le
declares
porfa
que
no
sea
18
And
the
day
you
declare
your
love
for
her,
please
don't
let
it
be
the
18th
No
seas
tonto
cuídala
y
cumple
lo
que
te
pida
Don't
be
silly,
take
care
of
her
and
do
what
she
asks
Y
si
un
perro
se
acerca
tu
hazla
sentir
protegida
And
if
a
dog
approaches,
make
her
feel
protected
Háblale
con
la
verdad
que
la
mentira
saldrá
a
flote
Talk
to
her
with
the
truth,
the
lie
will
come
out
Y
si
quiere
competir
déjala
que
te
derrote
And
if
she
wants
to
compete,
let
her
defeat
you
Desvélate
con
ella
ablando
por
video
llamada
Stay
up
late
with
her
talking
on
video
call
Demuéstrale
que
a
esa
mujer
no
la
cambias
por
nada
Show
her
that
you
wouldn't
trade
that
woman
for
anything
Cuando
se
agá
la
enojada
tu
dile
que
se
ve
tierna
When
she
gets
angry,
tell
her
she
looks
cute
Dile
que
en
tu
corazón
es
la
única
que
gobierna
Tell
her
that
she's
the
only
one
who
rules
in
your
heart
Síguele
el
juego
cuando
se
agá
la
sentida
Play
along
when
she
pretends
to
be
sensitive
Ruégale
cuando
se
enoja
aunque
no
sepas
que
le
pasa
Beg
her
when
she
gets
mad,
even
if
you
don't
know
what's
wrong
with
her
Nunca
la
pierdas
pues
sin
ella
morí
en
vida
Never
lose
her,
because
without
her
I
died
in
life
Y
cuando
le
pidas
ser
tu
novia
que
no
sea
en
la
plaza
And
when
you
ask
her
to
be
your
girlfriend,
don't
do
it
in
the
square
Y
estarás
a
su
lado
hazme
un
favor
And
be
by
her
side,
do
me
a
favor
No
le
agás
lo
que
yo
Don't
do
to
her
what
I
did
Tu
si
llénala
de
amor
You
fill
her
with
love
Y
si
vas
a
estar
con
ella
por
favor
entiéndeme
escúchame
And
if
you're
going
to
be
with
her,
please
understand,
listen
to
me
Y
no
cometas
mi
error
And
don't
make
my
mistake
Acá
entre
dos
tu
y
yo
sabemos
bien
que
Here
between
the
two
of
us,
you
and
me,
we
know
well
that
Ella
todavía
me
quiere
más
sin
embargo
falle
She
still
loves
me
more,
but
I
failed
Hazme
el
favor
de
decirle
todos
los
días
Do
me
the
favor
of
telling
her
every
day
Que
la
quieres
como
a
nadie
y
que
sin
ella
morirías
That
you
love
her
like
nobody
else
and
that
without
her
you
would
die
Si
de
verdad
la
quieres
olvida
el
tequila
If
you
really
love
her,
forget
the
tequila
Acaricia
su
mejilla
y
al
besarla
hazlo
muy
lento
Caress
her
cheek
and
when
you
kiss
her,
do
it
very
slowly
Dedícale
canciones
le
encanta
Camila
Dedicate
songs
to
her,
she
loves
Camila
Y
No
le
falles
y
si
quieres
un
final
feliz
de
cuento
And
do
not
fail
her,
and
if
you
want
a
happy
ending
to
the
story
Bésala
bajo
la
lluvia
tocando
suave
su
pelo
Kiss
her
in
the
rain,
gently
touching
her
hair
Dile
que
escoja
una
estrella
y
tu
la
bajaras
del
cielo
Tell
her
to
choose
a
star
and
you
will
take
it
down
from
the
sky
Si
la
llevas
al
café
no
te
sientes
en
nuestra
mesa
If
you
take
her
to
the
café,
don't
sit
at
our
table
Te
advierto
que
es
muy
sensible
háblale
con
delicadeza
I
warn
you
that
she
is
very
sensitive,
talk
to
her
with
delicacy
Tenle
paciencia
pues
fácil
mente
se
estresa
Be
patient
with
her,
because
she
gets
stressed
easily
Y
dile
que
su
inteligencia
complementa
su
belleza
And
tell
her
that
her
intelligence
complements
her
beauty
Hermano,
quiérela
como
la
quise
Brother,
love
her
as
I
loved
her
Y
hazme
el
favor
de
amarla
mucho
y
sanar
el
daño
que
hice
And
do
me
the
favor
of
loving
her
very
much
and
healing
the
damage
I
did
Y
v
estarás
a
su
lado
hazme
un
favor
And
be
by
her
side,
do
me
a
favor
No
le
agás
lo
que
yo
Don't
do
to
her
what
I
did
Tu
si
llénala
de
amor
You
fill
her
with
love
Y
si
vas
a
estar
con
ella
por
favor
entiéndeme
escúchame
And
if
you're
going
to
be
with
her,
please
understand,
listen
to
me
Y
no
cometas
mi
error
And
don't
make
my
mistake
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taha Wasiem, Abaz Imran, Cestro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.