Massiv - Wenn man es verliert - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massiv - Wenn man es verliert




Wenn man es verliert
Если она уйдет
Hazme un favor se que pronto vas a enamorarla
Сделай мне одолжение, я знаю, что ты скоро в нее влюбишься
Nunca falles y ni por error se te ocurra engañarla
Никогда не ошибайся и даже не думай обманывать ее
Se muere con los detalles y le encantan los Ferrero
Она любит внимание и обожает конфеты Ferrero
Busca a alguien que la protega y por ella se haga un guerrero
Найди того, кто защитит ее и станет для нее воином
Que ni se te ocurra usar gorra si es que sales con ella
Ни за что не надевай кепку, если выходишь с ней
Y así la veas en pijama dile que se ve tan bella
И даже если увидишь ее в пижаме, скажи, что она прекрасно выглядит
Te va a hacer sentir un niño de verdad como pinocho
Она заставит тебя почувствовать себя настоящим ребенком, как Пиноккио
Y el día en que te le declares porfa que no sea 18
И в тот день, когда ты предложишь ей встречаться, пожалуйста, не делай этого 18-го числа
No seas tonto cuídala y cumple lo que te pida
Не будь глупым, береги ее, исполняй все, что она попросит
Y si un perro se acerca tu hazla sentir protegida
И если приблизится собака, позволь ей почувствовать себя защищенной
Háblale con la verdad que la mentira saldrá a flote
Говори с ней правду, потому что ложь раскроется
Y si quiere competir déjala que te derrote
И если она захочет посоревноваться, позволь ей победить
Desvélate con ella ablando por video llamada
Просыпайся с видеозвонками с ней
Demuéstrale que a esa mujer no la cambias por nada
Докажи ей, что ты не променяешь ее ни на что
Cuando se agá la enojada tu dile que se ve tierna
Когда она злится, скажи, что она выглядит милой
Dile que en tu corazón es la única que gobierna
Скажи ей, что в твоем сердце она правит безраздельно
Síguele el juego cuando se agá la sentida
Поддержи ее игру, когда она притворяется обиженной
Ruégale cuando se enoja aunque no sepas que le pasa
Умоляй ее, когда она сердится, даже если не понимаешь, что происходит
Nunca la pierdas pues sin ella morí en vida
Никогда не теряй ее, потому что без нее я погибну
Y cuando le pidas ser tu novia que no sea en la plaza
И когда ты попросишь ее стать твоей девушкой, не делай этого на площади
()
()
Y estarás a su lado hazme un favor
И останешься с ней, сделай мне одолжение
No le agás lo que yo
Не делай с ней то, что сделал я
Tu si llénala de amor
Ты наполни ее любовью
Y si vas a estar con ella por favor entiéndeme escúchame
И если ты собираешься быть с ней, пожалуйста, пойми меня, выслушай
Y no cometas mi error
И не совершай моей ошибки
Acá entre dos tu y yo sabemos bien que
Здесь, между нами двумя, мы прекрасно знаем
Ella todavía me quiere más sin embargo falle
Что она все еще любит меня сильнее, но я ошибся
Hazme el favor de decirle todos los días
Сделай мне одолжение, говори ей каждый день
Que la quieres como a nadie y que sin ella morirías
Что ты любишь ее больше всех на свете и что без нее ты умрешь
Si de verdad la quieres olvida el tequila
Если ты действительно ее любишь, забудь о текиле
Acaricia su mejilla y al besarla hazlo muy lento
Погладь ее по щеке и целуй очень медленно
Dedícale canciones le encanta Camila
Посвящай ей песни, ей нравится Камила
Y No le falles y si quieres un final feliz de cuento
Не подводи ее, и если ты хочешь счастливого конца в сказке
Bésala bajo la lluvia tocando suave su pelo
Поцелуй ее под дождем, нежно касаясь ее волос
Dile que escoja una estrella y tu la bajaras del cielo
Скажи ей, чтобы она выбрала звезду, и ты достанешь ее с неба
Si la llevas al café no te sientes en nuestra mesa
Если ты пригласишь ее в кафе, не садись за наш столик
Te advierto que es muy sensible háblale con delicadeza
Предупреждаю тебя, она очень чувствительна, говори с ней ласково
Tenle paciencia pues fácil mente se estresa
Наберись терпения, потому что она легко напрягается
Y dile que su inteligencia complementa su belleza
И скажи ей, что ее ум дополняет ее красоту
Hermano, quiérela como la quise
Брат, люби ее так, как я любил ее.
Y hazme el favor de amarla mucho y sanar el daño que hice
И окажи мне любезность: люби ее крепко и исцели боль, которую я причинил
()
()
Y v estarás a su lado hazme un favor
И останешься с ней, сделай мне одолжение
No le agás lo que yo
Не делай с ней то, что сделал я
Tu si llénala de amor
Ты наполни ее любовью
Y si vas a estar con ella por favor entiéndeme escúchame
И если ты собираешься быть с ней, пожалуйста, пойми меня, выслушай
Y no cometas mi error
И не совершай моей ошибки





Writer(s): Taha Wasiem, Abaz Imran, Cestro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.