Massiv - Wir drehen uns im Kreis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massiv - Wir drehen uns im Kreis




Wir drehen uns im Kreis
We Are Running in Circles
Soll ich Dreck fressen, oder was?
Should I eat dirt, or what?
Man, wie oft musste ich in den Lidl klauen gehn', damit ich was zu essen hab'
Oh honey, how many times did I steal from Lidl so that I may eat something?
Ob in Wedding oder Offenbach - es ist normal wenn du steif stehst wenn dich dein Stiefvater klatscht
Whether in Wedding or Offenbach - it's normal when you stand frozen when your stepfather slaps you
Hier gibt es Verräter in der Nachbarschaft - sie stecken mit den Bullen unter einer Decke, was fürn' Zeug ist das?
Here there are traitors in the neighborhood - they are in cahoots with the police, what's this nonsense?
Hier werden Narben mit Gillette gemacht
Here scars are made with Gillette
Hier werden Schusswunden tätowiert und einfach überdeckt, du Spast
Here gunshots are tattooed and simply covered up, you dufus
Geh' schließ dich ein, in dein Dorf, du Ass
Go shut yourself away, in your village, you fool
Für jede Großstadt, Junge, brauchst du Eier im Sack
For every major city, boy, you need guts
Wenn ich in den Knast muss, besucht mich Ali, mein Ass - wahre Brüder opfern Zeit und sie geben dir Kraft
When I have to go to prison, Ali visits me, my sweetheart - real brothers sacrifice time and give you strength
Unsre' Kindheit haben wir auf der Straße verbracht
We spent our childhood on the streets
Was fürn' Taschengeld? - Hier werden die Drogen verpackt
What allowance? - Here drugs are packaged
Wenn du die Scheine, in die Novoline machst, dann beginnt der Kreislauf, sodass du gar nichts mehr schaffst
When you put the money in Novoline, then the cycle begins, so that you can't do anything anymore
Und wir drehen uns im Kreis
And we are running in circles
An dem Ort wo du weinst und man dir ein Joint weiter reicht
In the place where you weep and a joint is passed to you
Und der Smoke dich befreit, von dem Kummer und dem Leid
And the smoke sets you free, from sorrow and suffering
Es ist dein Herz das zerreißt
It is your heart that is torn apart
Manche verhungern und sind sowas von krank - haben nicht mal einen Cent in der Tasche, sie sind blank
Some starve and are so sick - don't have a penny in their pocket, they're broke
Deswegen fängt man mit dem Pfandflaschen sammeln an
That's why you start collecting deposit bottles
Deswegen schläft man in der Kälte auf 'ner harten Bank
That's why you sleep on a hard bench in the cold
All die Leute haben nichts mehr auf der Hand, außer eine Flasche Bier und einen dicken Hals
All the people have nothing left in their hands, except a bottle of beer and a sore throat
Guck hier fahren dich die Bullen nach Haus', weil du grundlos klaust - pack deine Sachen und lauf
Look, the police drive you home here because you steal for no reason - pack your things and run
Glaub mir, hier handelt jeder wie ein Raubtier - ihr seht unsre' Narben und schaut weg - vertraut mir
Trust me, everybody acts like a predator here - you see our scars and look away - trust me
Kein Tier, würde tauschen mit 'nem Menschen - die Liebe hat uns längst verlassen, unser Herz friert hier
No animal would trade places with a human - love has long since left us, our hearts freeze here
Du verlierst und crackst aus Frust oder schiebst Paranoia, weil der Druck raus muss
You lose and crack out of frustration or push paranoia because the pressure has to come out
Manche geben sich den Goldenen Schuss
Some give themselves the Golden Shot
Das ist die Wahrheit - hier wird alles vertuscht
That's the truth - everything is hushed up here
Und wir drehen uns im Kreis
And we are running in circles
An dem Ort wo du weinst und man dir ein Joint weiter reicht
In the place where you weep and a joint is passed to you
Und der Smoke dich befreit, von dem Kummer und dem Leid
And the smoke sets you free, from sorrow and suffering
Es ist dein Herz das zerreißt
It is your heart that is torn apart
Und wir drehen uns im Kreis
And we are running in circles
An dem Ort wo du weinst und man dir ein Joint weiter reicht
In the place where you weep and a joint is passed to you
Und der Smoke dich befreit,
And the smoke sets you free,
Es ist dein Herz das zerreißt
It is your heart that is torn apart





Writer(s): Taha Wasiem, Abaz Imran, Boesebeats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.