Paroles et traduction Massiv - Wir vermissen dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir vermissen dich
We miss you
Wisch
die
Träne
die
an
deiner
Wange
runterläuft
weg,
Wipe
away
the
tear
that
runs
down
your
cheek,
Du
musst
stark
sein
zünd
eine
Kerze
und
deck,
You
have
to
be
strong,
light
a
candle
and
deck,
Den
Tisch
mit
seinem
lieblings
Essen
ja
ich
weis
es
verletzt,
The
table
with
his
favorite
food,
yes
I
know
it
hurts,
Mit
ner
Extraportion
Milch,
nur
du
weist
wie's
ihm
schmeckt,
With
an
extra
portion
of
milk,
only
you
know
how
he
likes
it,
Räum
sein
Zimmer
auf
und
leg
seine
Trikots
aufs
Bett,
Tidy
up
his
room
and
put
his
jerseys
on
the
bed,
Dies
von
Messi
ganz
nach
oben
er
war
für
ihn
der
Chef,
This
one
from
Messi
is
right
at
the
top,
he
was
the
boss
for
him,
Heb
den
Bilderrahmen
richtung
Sonne
küss
ihn
und
schätz,
Lift
the
picture
frame
towards
the
sun,
kiss
it
and
cherish,
Ja
sein
Herz
war
Sündenfrei
seine
Liebe
war
echt,
Yes,
his
heart
was
sinless,
his
love
was
genuine,
Geh
an
den
Boltzplatz
wo
er
spielte
leg
den
Ball
dort
ins
Netz,
Go
to
the
football
pitch
where
he
played,
put
the
ball
in
the
net
there,
Er
wäre
sicher
stolz
auf
dich
heb
dich
fest
an
ihn
fest,
He
would
be
proud
of
you
for
sure,
hold
on
tight
to
him,
Ohne
Dady
aufgewachsen
warst
du
alles
was
er
hatte,
You
grew
up
without
your
daddy,
you
were
all
he
had,
Beim
lieben
Gott
er
hat
nur
Augen
für
dich,
With
the
dear
God,
he
only
has
eyes
for
you,
Heute
wäre
er
15
Jahre
alt
und
wäre
ganz
bestimmt
immernoch
am
kicken
mit
den
Jungs
bis
Sonnenuntergang,
Today
he
would
be
15
years
old
and
would
definitely
still
be
kicking
with
the
boys
until
sunset,
Er
wurde
vor
knapp
einem
Jahr
überfahren,
He
was
run
over
almost
a
year
ago,
Weil
der
Typ
der
hinterm
Lenker
saß
einfach
su
besoffen
war
(Komm)
Because
the
guy
who
was
behind
the
wheel
was
just
so
drunk
(Come
on)
Beim
lieben
Gott
wir
vermissen
dich,
Dear
God,
we
miss
you,
Beim
lieben
Gott
guck
wir
küssen
dich,
Dear
God,
look,
we
kiss
you,
Oh
mein
Gott
dieser
Schmerz
wiegt
100.000
Tonnen
ohne
dich
ist
es
schwer
Oh
my
God,
this
pain
weighs
100,000
tons,
it's
hard
without
you
Guck
überglücklich
war'n
sie
nicht
nach
dieser
Frühgeburt,
Look,
they
weren't
overjoyed
after
this
premature
birth,
Doch
selbst
im
Brutkasten
hat
man
ihr
Herz
gespürt,
But
even
in
the
incubator,
their
heart
was
felt,
Mit
den
Fingern
sanft
Ihr
Gesicht
berührt,
Touching
her
face
gently
with
their
fingers,
Sie
war
so
zierlich
die
Ärzte
waren
selbst
verwirrt,
She
was
so
petite,
the
doctors
were
confused
themselves,
Wie
wohl
das
Herz
auch
ohne
Strom
funktioniert,
How
her
heart
works
even
without
electricity,
Machmal
in
der
Nacht
fing
sie
an
zu
frieren,
Sometimes
at
night
she
started
to
shiver,
Und
nach
all
den
Wochen
durfte
sie
nach
Hause
gehen,
And
after
all
those
weeks
she
was
allowed
to
go
home,
Doch
statt
zu
schlafen
vergossen
sie
dort
1000
Tränen,
But
instead
of
sleeping,
they
shed
1000
tears
there,
Statt
zur
Arbeit
gings
zum
Arzt,
Instead
of
going
to
work,
they
went
to
the
doctor,
Manchmal
schreit
man
aus
Verzweiflung
und
ertränkt
sich
in
den
Bars,
Sometimes
you
scream
from
despair
and
drown
in
the
bars,
Doch
er
war
anders
für
sein
Kind
war
er
da,
But
he
was
different,
he
was
there
for
his
child,
24
Stunden
trug
er
sein
Kind
auf
dem
Arm,
24
hours
he
carried
his
child
in
his
arms,
Bis
zu
dem
Tag
als
der
Sanitäter
nachts
kam,
Until
the
day
when
the
paramedic
came
at
night,
Und
er
erklären
musste
dass
es
nichts
zu
retten
gab,
And
he
had
to
explain
that
there
was
nothing
to
save,
Wie
versteinert
lag
sie
ohne
Blut
zum
Herzschlag,
She
lay
petrified,
without
blood
to
her
heart,
In
einem
Bett
das
er
nur
für
sie
geschnitzt
hat
(Komm)
In
a
bed
he
had
carved
just
for
her
(Come
on)
Beim
lieben
Gott
wir
vermissen
dich,
Dear
God,
we
miss
you,
Beim
lieben
Gott
guck
wir
küssen
dich,
Dear
God,
look,
we
kiss
you,
Oh
mein
Gott
dieser
Schmerz
wiegt
100.000
Tonnen
ohne
dich
ist
es
schwer
Oh
my
God,
this
pain
weighs
100,000
tons,
it's
hard
without
you
Ich
weis
du
hörst
uns
und
du
kannst
uns
auch
sehen,
I
know
you
hear
us
and
you
can
see
us,
Du
willst
nicht
das
wir
ein
denn
sonnst
tut
es
dir
weh,
You
don't
want
us
to
because
otherwise,
it
hurts
you,
In
unsern
Herzen
lebst
du
weiter
um
uns
herrum
und
überall,
You
live
on
in
our
hearts
all
around
us
and
everywhere,
Dein
Herz
war
viel
zu
groß
für
diese
Welt
wir
vermissen
dich
Your
heart
was
far
too
big
for
this
world,
we
miss
you
Wir
vermissen
dich
We
miss
you
Wir
vermissen
dich
We
miss
you
Wir
vermissen
dich
We
miss
you
Wir
vermissen
dich
We
miss
you
(Dank
an
hannes
für
den
Text)
(Thanks
to
Hannes
for
the
text)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imran Abbas, Wasiem Taha, - X Plosive
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.