Paroles et traduction Massiv - Zur Erinnerung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zur Erinnerung
As a Reminder
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Man
Berlin
ist
mein
Plattenbau
Yo,
Berlin
is
my
concrete
jungle
Ich
bring
mein
Ghettomilitär,
direkt
auf
die
Platte
drauf
I
bring
my
ghetto
military,
straight
onto
the
record
Unser
Blei
brennt
jetzt
ist
Sendeschluss
Our
lead
is
burning,
it's
the
end
of
the
broadcast
Zielscheibe
Herz,
100
Km/h
in
deine
Brust
Target
your
heart,
100
km/h
into
your
chest
Ich
bedroh
jeden
Goldschmied
I
threaten
every
goldsmith
Bin
der
Goldkettenrapper
weil
ich
Gold
und
Erfolg
lieb
I'm
the
gold
chain
rapper
'cause
I
love
gold
and
success
Mit
'ner
Fahrradkette
press
ich
euch
die
Luft
weg
With
a
bike
chain,
I
squeeze
the
air
out
of
you
Sogar
wenn
ich
nicht
press
bleibt
euch
die
Luft
weg
Even
if
I
don't
squeeze,
you're
out
of
breath
Ihr
habt
'n
Hundezwinger,
ohne
Hunde
drinn'
You
got
a
kennel
with
no
dogs
in
it
Hol'
mir
100
Hunde
ich
ermorde
100
Hunde
blind
Get
me
100
dogs,
I
kill
100
dogs
blind
Ich
mach
Gesunde
krank
und
hetze
jeden
gegen
dich
I
make
healthy
people
sick
and
turn
everyone
against
you
Ich
zieh
dich
ab,
wenn
du
nicht
aus
meiner
Gegend
bist
I'll
rob
you
if
you
ain't
from
my
hood
Ich
bin
wie
'ne
Flut
mit
einem
hohen
Wasserstand
I'm
like
a
flood
with
a
high
water
level
Überflut
den
Untergrund
der
längst
unter
Wasser
stand
Flooding
the
underground
that
has
long
been
under
water
Ich
bin
ein
Prototyp-Unikat
I'm
a
prototype,
one
of
a
kind
Der
Tättowierte
aus
dem
Ghetto
der
noch
nie
auf
'ner
Uni
war
The
tattooed
guy
from
the
ghetto
who's
never
been
to
university
Zur
Erinnerung
lass
ich
dir
'ne
Kugel
hier
As
a
reminder,
I
leave
you
a
bullet
here
Nur
für
dich,
hab
ich
deinen
Namen
eingraviert
Just
for
you,
I
had
your
name
engraved
In
meinem
Lauf
befindet
sich
nur
kaltes
Blei
In
my
barrel
there
is
only
cold
lead
Schlampe
schrei,
bevor
die
Kugel
dich
erreicht
Bitch
scream
before
the
bullet
reaches
you
Zur
Erinnerung
lass
ich
dir
'ne
Kugel
hier
As
a
reminder,
I
leave
you
a
bullet
here
Nur
für
dich,
hab
ich
deinen
Namen
eingraviert
Just
for
you,
I
had
your
name
engraved
In
meinem
Lauf
befindet
sich
nur
kaltes
Blei
In
my
barrel
there
is
only
cold
lead
Schlampe
schrei,
bevor
die
Kugel
dich
erreicht
Bitch
scream
before
the
bullet
reaches
you
Ich
bin
der
der
schneller
als
'ne
Kugel
fliegt
I'm
the
one
who
flies
faster
than
a
bullet
Wenn
'ne
Kugel
fliegt
bist
du
der
der
am
Boden
liegt
When
a
bullet
flies
you're
the
one
lying
on
the
ground
Wie
'n
Transporter
lade
ich
Gewicht
drauf
Like
a
van,
I
load
weight
on
it
Ladeklappe
runter
direkt
auf
dein
Gesicht
drauf
Tailgate
down,
right
on
your
face
Ihr
spekuliert
auf
allen
Börsen
mit
You
speculate
on
all
the
stock
exchanges
with
Wenn
ich
randalier,
nehm
ich
jedem
seine
Börsen
mit
When
I
riot,
I
take
everyone's
exchanges
with
me
Perfektionier
den
Reflex
meines
Faustschlags
Perfecting
the
reflex
of
my
punch
Lautstark,
beton'
ich's
gerne
das
ich's
drauf
hab
Loudly,
I
like
to
emphasize
that
I've
got
it
Ich
erreiche
meine
Ziele
im
sekundentakt
I
reach
my
goals
in
seconds
Ich
bin
der
Junge
der
dein
Kiefer
nach
'ner
Runde
knackt
I'm
the
boy
who
cracks
your
jaw
after
one
round
Wer
hat
'ne
Alphajacke,
mit
'm
krassen
Kragen?
Who
has
an
alpha
jacket
with
a
cool
collar?
Ich
bring
den
Alphasound
direkt
in
den
Plattenladen
I
bring
the
alpha
sound
straight
to
the
record
store
Scheiß
auf
BMW
ich
mach
den
Pilotenschein
Screw
BMW,
I'm
getting
my
pilot's
license
Al'Massiva,
ist
mein
Label
mit
Gewerbeschein
Al'Massiva
is
my
label
with
a
business
license
Man
ich
kid-nep
irgendeine
Airline
Man,
I
kidnap
any
airline
Flieg
selbstbewusst
in
den
Potsdamerplatz
rein
Fly
confidently
into
Potsdamer
Platz
Zur
Erinnerung
lass
ich
dir
'ne
Kugel
hier
As
a
reminder,
I
leave
you
a
bullet
here
Nur
für
dich,
hab
ich
deinen
Namen
eingraviert
Just
for
you,
I
had
your
name
engraved
In
meinem
Lauf
befindet
sich
nur
kaltes
Blei
In
my
barrel
there
is
only
cold
lead
Schlampe
schrei,
bevor
die
Kugel
dich
erreicht
Bitch
scream
before
the
bullet
reaches
you
Zur
Erinnerung
lass
ich
dir
'ne
Kugel
hier
As
a
reminder,
I
leave
you
a
bullet
here
Nur
für
dich,
hab
ich
deinen
Namen
eingraviert
Just
for
you,
I
had
your
name
engraved
In
meinem
Lauf
befindet
sich
nur
kaltes
Blei
In
my
barrel
there
is
only
cold
lead
Schlampe
schrei,
bevor
die
Kugel
dich
erreicht
Bitch
scream
before
the
bullet
reaches
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taha Wasiem, Chizari Hamid, Chizari Navid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.