Paroles et traduction Massiv - Zur Erinnerung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Man
Berlin
ist
mein
Plattenbau
Человек
Берлин
- это
мое
производство
пластин
Ich
bring
mein
Ghettomilitär,
direkt
auf
die
Platte
drauf
Я
принесу
свое
военное
гетто,
прямо
на
тарелку
на
нем
Unser
Blei
brennt
jetzt
ist
Sendeschluss
Наш
свинец
горит
сейчас
истекает
срок
поставки
Zielscheibe
Herz,
100
Km/h
in
deine
Brust
Целевое
сердце,
100
км/ч
в
грудь
Ich
bedroh
jeden
Goldschmied
Я
угрожаю
каждому
ювелиру
Bin
der
Goldkettenrapper
weil
ich
Gold
und
Erfolg
lieb
Я
рэпер
золотой
цепи,
потому
что
я
люблю
золото
и
успех
Mit
'ner
Fahrradkette
press
ich
euch
die
Luft
weg
С
помощью
велосипедной
цепи
я
выжму
из
вас
воздух
Sogar
wenn
ich
nicht
press
bleibt
euch
die
Luft
weg
Даже
если
я
не
нажму
на
вас,
держитесь
подальше
от
воздуха
Ihr
habt
'n
Hundezwinger,
ohne
Hunde
drinn'
У
вас
есть
собачий
питомник,
без
собак.
Hol'
mir
100
Hunde
ich
ermorde
100
Hunde
blind
Принеси
мне
100
собак
я
убиваю
100
собак
вслепую
Ich
mach
Gesunde
krank
und
hetze
jeden
gegen
dich
Я
делаю
здоровых
больных
и
травлю
всех
против
тебя
Ich
zieh
dich
ab,
wenn
du
nicht
aus
meiner
Gegend
bist
Я
заберу
тебя,
если
ты
не
из
моего
района
Ich
bin
wie
'ne
Flut
mit
einem
hohen
Wasserstand
Я
как
прилив
с
высоким
уровнем
воды
Überflut
den
Untergrund
der
längst
unter
Wasser
stand
Затопить
подполье,
которое
давно
находилось
под
водой
Ich
bin
ein
Prototyp-Unikat
Я
уникальный
прототип
Der
Tättowierte
aus
dem
Ghetto
der
noch
nie
auf
'ner
Uni
war
Тот,
кто
был
из
гетто,
который
никогда
не
был
в
университете
Zur
Erinnerung
lass
ich
dir
'ne
Kugel
hier
На
память
я
оставлю
тебе
пулю
здесь
Nur
für
dich,
hab
ich
deinen
Namen
eingraviert
Только
для
тебя
я
выгравировал
твое
имя
In
meinem
Lauf
befindet
sich
nur
kaltes
Blei
В
моем
стволе
есть
только
холодный
свинец
Schlampe
schrei,
bevor
die
Kugel
dich
erreicht
Шлюха
кричит,
прежде
чем
пуля
достигнет
тебя
Zur
Erinnerung
lass
ich
dir
'ne
Kugel
hier
На
память
я
оставлю
тебе
пулю
здесь
Nur
für
dich,
hab
ich
deinen
Namen
eingraviert
Только
для
тебя
я
выгравировал
твое
имя
In
meinem
Lauf
befindet
sich
nur
kaltes
Blei
В
моем
стволе
есть
только
холодный
свинец
Schlampe
schrei,
bevor
die
Kugel
dich
erreicht
Шлюха
кричит,
прежде
чем
пуля
достигнет
тебя
Ich
bin
der
der
schneller
als
'ne
Kugel
fliegt
Я
тот,
кто
летит
быстрее
пули
Wenn
'ne
Kugel
fliegt
bist
du
der
der
am
Boden
liegt
Когда
летит
пуля,
ты
тот,
кто
лежит
на
земле
Wie
'n
Transporter
lade
ich
Gewicht
drauf
Как
я
загружаю
транспортер
на
него
весом
Ladeklappe
runter
direkt
auf
dein
Gesicht
drauf
Зарядная
заслонка
опускается
прямо
на
ваше
лицо
на
нем
Ihr
spekuliert
auf
allen
Börsen
mit
Вы
спекулируете
на
всех
биржах
с
Wenn
ich
randalier,
nehm
ich
jedem
seine
Börsen
mit
Когда
я
буйствую,
я
беру
с
собой
всех
своих
бирж
Perfektionier
den
Reflex
meines
Faustschlags
Совершенствуйте
рефлекс
моего
удара
кулаком
Lautstark,
beton'
ich's
gerne
das
ich's
drauf
hab
Громко,
подчеркиваю,
мне
нравится,
что
у
меня
это
есть
Ich
erreiche
meine
Ziele
im
sekundentakt
Я
достигаю
своих
целей
за
считанные
секунды
Ich
bin
der
Junge
der
dein
Kiefer
nach
'ner
Runde
knackt
Я
тот
мальчик,
который
ломает
твою
челюсть
после
раунда
Wer
hat
'ne
Alphajacke,
mit
'm
krassen
Kragen?
У
кого
есть
альфа-куртка
с
грубым
воротником?
Ich
bring
den
Alphasound
direkt
in
den
Plattenladen
Я
принесу
звук
Alphasound
прямо
в
магазин
звукозаписи
Scheiß
auf
BMW
ich
mach
den
Pilotenschein
К
черту
BMW,
я
получаю
лицензию
пилота
Al'Massiva,
ist
mein
Label
mit
Gewerbeschein
Al'Massiva,
мой
лейбл
с
коммерческим
сертификатом
Man
ich
kid-nep
irgendeine
Airline
Человек
я
малыш-нэп
какая-то
авиакомпания
Flieg
selbstbewusst
in
den
Potsdamerplatz
rein
Уверенно
летите
на
Потсдамерплац
Zur
Erinnerung
lass
ich
dir
'ne
Kugel
hier
На
память
я
оставлю
тебе
пулю
здесь
Nur
für
dich,
hab
ich
deinen
Namen
eingraviert
Только
для
тебя
я
выгравировал
твое
имя
In
meinem
Lauf
befindet
sich
nur
kaltes
Blei
В
моем
стволе
есть
только
холодный
свинец
Schlampe
schrei,
bevor
die
Kugel
dich
erreicht
Шлюха
кричит,
прежде
чем
пуля
достигнет
тебя
Zur
Erinnerung
lass
ich
dir
'ne
Kugel
hier
На
память
я
оставлю
тебе
пулю
здесь
Nur
für
dich,
hab
ich
deinen
Namen
eingraviert
Только
для
тебя
я
выгравировал
твое
имя
In
meinem
Lauf
befindet
sich
nur
kaltes
Blei
В
моем
стволе
есть
только
холодный
свинец
Schlampe
schrei,
bevor
die
Kugel
dich
erreicht
Шлюха
кричит,
прежде
чем
пуля
достигнет
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taha Wasiem, Chizari Hamid, Chizari Navid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.