Paroles et traduction Massive Attack feat. Ghostpoet - Come Near Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Near Me
Подойди ко мне
We've
been
here
before,
don't
fear
me
Мы
уже
были
здесь,
не
бойся
меня
Don't
stand
by
the
door,
come
near
me
Не
стой
у
двери,
подойди
ко
мне
We've
been
here
before,
don't
fear
me
Мы
уже
были
здесь,
не
бойся
меня
Don't
stand
by
the
door,
come
near
me
Не
стой
у
двери,
подойди
ко
мне
Quick
thought,
left
or
right
Быстрая
мысль,
влево
или
вправо
Could
it
be
a
strong
case
of
fight
or
flight?
Это
может
быть
сильным
случаем
бояться
или
бежать?
We
never
notice
we're
slightly
overworked
Мы
никогда
не
замечаем,
что
немного
переработаны
You're
self-conscious
Ты
самосознательна
Sweating
beads
of
doubt
Потеешь
от
сомнения
This
can't
be
right
Так
не
может
быть
Whisperin'
out,
"This
can't
be
right,
right?"
Шепот:
"Так
не
может
быть,
правда?"
This
ain't
like
a
TV
Это
не
как
по
телевизору
I'm
scared
life
will
leave
me
Я
боюсь,
что
жизнь
меня
покинет
Strung
out
and
needin'
love
Я
на
волоске
от
нужды
в
любви
Surely
I'm
as
overcome
but
brimstone
won't
come
to
[?]
Наверняка
я
преодолею,
но
ад
не
наступит
[?]
But
I
ain't
done
Но
я
не
сдаюсь
Surely
I
ain't
done
Наверняка
я
не
сдаюсь
Oh,
but
my
mind's
on
the
run
О,
но
мой
разум
на
бегу
Caused
by
your
never-ending
dream
Из-за
твоей
бесконечной
мечты
And
it
ain't
what
it
seems
И
это
не
то,
что
кажется
It
ain't
what
it
seems
Это
не
то,
что
кажется
You
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
We've
been
here
before,
don't
fear
me
Мы
уже
были
здесь,
не
бойся
меня
Don't
stand
by
the
door,
come
near
me
Не
стой
у
двери,
подойди
ко
мне
Monster
on
the
bed,
regurgitating
out
Монстр
на
кровати,
всё
вырывает
There's
monkey
on
my
bite
Обезьяна
в
моём
укусе
Pulling
'em
like
puppet
strings,
slow
to
react
Тяну
за
них,
как
за
кукольные
нити,
медленно
реагируя
Tell
me
what's
the
matter,
love
Скажи
мне,
что
с
тобой,
любовь
[?]
drive
slow-mo
[?]
двигаемся
медленно
Front
cool
in
speedo
Спокойно
в
спидо
Fight
against
the
rising
tide
Борьба
против
нарастающего
прилива
Breathe
deep
never
stop
clawing
at
the
light
Глубоко
дыши,
никогда
не
переставай
цепляться
за
свет
Clinging
on
to
what
we
got
Цепляемся
за
то,
что
у
нас
есть
But
I
ain't
done
Но
я
не
сдаюсь
Surely,
surely,
surely
we
must
overcome
Наверняка,
наверняка,
наверняка
мы
должны
преодолеть
But
my
mind's
on
the
run
Но
мой
разум
на
бегу
My
mind's
on
the
run
Мой
разум
на
бегу
Caused
by
your
never-ending
dream
Из-за
твоей
бесконечной
мечты
Nah,
and
it
ain't
what
it
seems
Нет,
и
это
не
то,
что
кажется
It
ain't
what
it
seems
Это
не
то,
что
кажется
Baby,
it
ain't
what
it
seems
Детка,
это
не
то,
что
кажется
Nah,
it
ain't
what
it
seems
Нет,
это
не
то,
что
кажется
Too
cruel
to
be
me
Слишком
жестоко
быть
мной
To
be
cruel
Быть
жестоким
Don't
wanna
lose
Не
хочу
проигрывать
We've
been
here
before,
don't
fear
me
Мы
уже
были
здесь,
не
бойся
меня
Don't
stand
by
the
door,
come
near
me
Не
стой
у
двери,
подойди
ко
мне
We've
been
here
before,
don't
fear
me
Мы
уже
были
здесь,
не
бойся
меня
Don't
stand
by
the
door,
come
near
me
Не
стой
у
двери,
подойди
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GRANTLEY MARSHALL, OBARO EJIMIWE, STEWART JACKSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.