Paroles et traduction Massive Attack - Come Near Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've
been
here
before,
don't
fear
me
Мы
уже
были
здесь,
не
бойся
меня
Don't
stand
by
the
door,
come
near
me
Не
стой
у
двери,
приди
ко
мне
We've
been
here
before,
don't
fear
me
Мы
уже
были
здесь,
не
бойся
меня
Don't
stand
by
the
door,
come
near
me
Не
стой
у
двери,
приди
ко
мне
Quick
thought,
left
or
right
Мгновенная
мысль,
налево
или
направо
Could
it
be
a
strong
case
of
fight
or
flight?
Это
может
быть
сильным
примером
бегства
или
боя?
We'd
never
know
you're
slightly
overworked
Мы
никогда
не
узнаем,
что
ты
немного
переутомлён
And
self-conscious
И
стеснительный
Sweating
beads
of
doubt
Потея
от
сомнений
This
can't
be
right
Это
не
может
быть
правильным
Whisperin'
out,
"This
can't
be
right,
right?"
Шепчет:
"Это
не
может
быть
правильным,
правильно?"
This
ain't
like
a
DVD
Это
не
как
DVD
Pretty
from
aftershave
Красиво
от
aftershave
I'm
scared
life
will
leave
me
Я
боюсь,
что
жизнь
меня
оставит
Strung
out
and
needin'
love
Вымотанный
и
нуждающийся
в
любви
Surely
I'm
as
overcome
but
brimstone
won't
come
to
Наверняка
я
также
перегружен,
но
сульфид
не
придёт
к
But
I
ain't
done
Но
я
ещё
не
закончил
Surely
I
ain't
done
Наверняка
я
ещё
не
закончил
I
ain't
done
Я
ещё
не
закончил
Oh,
but
my
mind's
on
the
run
О,
но
мои
мысли
убегают
Caused
by
your
never-ending
dream
Из-за
твоей
бесконечной
мечты
And
it
ain't
what
it
seems
И
это
не
то,
что
кажется
It
ain't
what
it
seems
Это
не
то,
что
кажется
You
know
what
I
mean?
Ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду?
We've
been
here
before,
don't
fear
me
Мы
уже
были
здесь,
не
бойся
меня
Don't
stand
by
the
door,
come
near
me
Не
стой
у
двери,
приди
ко
мне
We've
been
here
before,
don't
fear
me
Мы
уже
были
здесь,
не
бойся
меня
Don't
stand
by
the
door,
come
near
me
Не
стой
у
двери,
приди
ко
мне
Monster
on
the
bed,
regurgitating
out
Монстр
на
кровати,
вырывающий
наружу
monkey
on
my
bite
Обезьяна
на
моём
укусе
Pulling
it
like
puppet
strings,
slow
to
react
Тянущий
за
нити
марионетки,
медленно
реагируя
Tell
me
what's
the
matter,
love
Скажи
мне,
в
чём
дело,
любовь
Life's
drive
slow-mo
Жизнь
тянется
медленно
Front
crawl
in
speedos
Плаваю
вперёд
в
плавках
Fight
against
the
rising
tide
Борьба
против
нарастающего
прилива
Breathe
deep,
never
stop
clawing
at
the
light
Глубоко
дыши,
никогда
не
прекращай
цепляться
за
свет
Clinging
on
to
what
we
got
Цепляемся
за
то,
что
у
нас
есть
But
I
ain't
done
Но
я
ещё
не
закончил
I
ain't
done
Я
ещё
не
закончил
Surely,
surely,
surely
we
must
overcome
Наверняка,
наверняка,
наверняка
мы
должны
преодолеть
But
my
mind's
on
the
run
Но
мои
мысли
убегают
My
mind's
on
the
run
Мои
мысли
убегают
Caused
by
your
never-ending
dream
Из-за
твоей
бесконечной
мечты
Nah,
and
it
ain't
what
it
seems
Нет,
и
это
не
то,
что
кажется
It
ain't
what
it
seems
Это
не
то,
что
кажется
Baby
girl,
it
ain't
what
it
seems
Детка,
это
не
то,
что
кажется
Nah,
it
ain't
what
it
seems
Нет,
это
не
то,
что
кажется
Too
cruel
to
be
me
Слишком
жесток,
чтобы
быть
мной
To
be
cruel
Слишком
жесток
Don't
wanna
lose
ya
Не
хочу
тебя
потерять
We've
been
here
before,
don't
fear
me
Мы
уже
были
здесь,
не
бойся
меня
Don't
stand
by
the
door,
come
near
me
Не
стой
у
двери,
приди
ко
мне
We've
been
here
before,
don't
fear
me
Мы
уже
были
здесь,
не
бойся
меня
Don't
stand
by
the
door,
come
near
me
Не
стой
у
двери,
приди
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GRANTLEY MARSHALL, OBARO EJIMIWE, STEWART JACKSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.