Paroles et traduction Massive Attack - False Flags
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
False Flags
Фальшивые Флаги
The
city
chews
up
clueless
blues
Город
пережевывает
наивную
грусть,
Pays
the
views
and
no-man's
news
Платит
за
виды
и
ничьи
новости.
Blades
will
fade
from
blood
to
sport
Клинки
потускнеют,
кровь
станет
спортом,
The
heroin's
cut
these
fuses
short
Героин
укоротил
эти
запалы,
моя
дорогая.
Smokers
rode
a
colonial
pig
Курильщики
оседлали
колониальную
свинью,
Drink
and
frame
this
pain
i
think
Пью
и
оформляю
эту
боль,
думаю,
I'm
melting
silver
poles
my
dear
Я
плавлю
серебряные
столбы,
дорогая,
You
beat
your
wings
and
then
disappear
Ты
бьешь
крыльями,
а
затем
исчезаешь.
The
moving
scenes
and
pilot
lights
Движущиеся
сцены
и
сигнальные
огни,
Smithereens
have
got
us
scaling
heights
Осколки
заставляют
нас
взбираться
на
вершины.
Modern
times
come
talk
me
down
Новое
время,
успокой
меня,
The
battle
lines
are
drawn
cross
this
town
Линии
фронта
прочерчены
по
всему
городу.
Parisian
boys
without
your
names
Парижские
парни
без
ваших
имен,
Ghetto
stones
instead
of
chains
Камни
гетто
вместо
цепей,
Talk
them
down
cause
it's
up
in
flames
Успокойте
их,
ведь
все
в
огне,
And
nothing's
changed
И
ничего
не
изменилось.
Parisian
boys
without
your
names
Парижские
парни
без
ваших
имен,
Riot
like
1968
again
Устройте
бунт,
как
в
1968-м
снова,
The
days
of
rage,
yeah
nothing's
changed
Дни
ярости,
да,
ничего
не
изменилось,
More
pretty
flames
Еще
больше
красивого
пламени.
In
school
i
would
just
bite
my
tongue
В
школе
я
просто
прикусывал
язык,
And
now
your
words
they
strike
me
dumb
А
теперь
твои
слова
ошеломляют
меня,
дорогая.
The
flags
are
false
and
they
contradict
Флаги
фальшивы
и
противоречат,
They
point
and
click
which
wounds
to
lick
Они
указывают
и
выбирают,
какие
раны
зализывать.
On
avenues
this
Christian
breeze
На
проспектах
этот
христианский
бриз,
Turns
us
on
to
more
needles
please
Подталкивает
нас
к
еще
большим
иглам,
прошу.
Our
eyes
roll
back
and
we
beg
for
more
Наши
глаза
закатываются,
и
мы
просим
еще,
Rephrase
this
skin
and
then
underscore
Перефразируй
эту
кожу,
а
затем
подчеркни.
The
case
for
war
you
spin
and
bleed
Дело
о
войне,
которое
ты
раскручиваешь
и
кровоточишь,
The
cells
you
fill
screensavers
feed
Ячейки,
которые
ты
заполняешь,
питают
заставки,
The
girls
you
breed
the
soaps
that
you
write
Девушки,
которых
ты
воспитываешь,
сериалы,
которые
ты
пишешь,
The
graceless
charm
of
your
gutter
snipes
Безвкусное
очарование
твоих
уличных
оборванцев.
The
moving
scenes
and
suburbanites
Движущиеся
сцены
и
жители
пригорода,
And
smithereens
got
us
scaling
heights
И
осколки
заставляют
нас
взбираться
на
вершины.
Modern
times
come
talk
me
down
Новое
время,
успокой
меня,
The
battle
lines
are
drawn
across
this
town
Линии
фронта
прочерчены
по
всему
городу.
English
boys
without
your
names
Английские
парни
без
ваших
имен,
Ghetto
stones
instead
of
chains
Камни
гетто
вместо
цепей,
Hearts
and
minds
and
US
Planes
Сердца
и
умы,
и
американские
самолеты,
Nothing's
changed
Ничего
не
изменилось.
And
English
boys
without
your
names
Английские
парни
без
ваших
имен,
Riot
like
the
1980's
again
Устройте
бунт,
как
в
1980-х
снова,
The
days
of
rage,
yeah
nothing's
changed
Дни
ярости,
да,
ничего
не
изменилось,
More
pretty
flames
Еще
больше
красивого
пламени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT DEL NAJA, NEIL DAVIDGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.