Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Against I - 2006 Digital Remaster
Я против Я - Цифровой ремастеринг 2006
I
against
I,
Я
против
тебя,
Flesh
of
my
flesh,
Плоть
от
плоти
моей,
And
mind
of
my
mind,
И
разум
от
разума
моего,
Two
of
a
kind
but
one
won't
survive,
Два
сапога
пара,
но
один
не
выживет,
My
images
reflect
in
the
enemies
eye,
Моё
отражение
в
глазах
врага,
And
his
images
reflect
in
mine
the
same
time,
И
его
отражение
в
моих
глазах
одновременно,
I
against
I,
Я
против
тебя,
Flesh
of
my
flesh,
Плоть
от
плоти
моей,
And
mind
of
my
mind,
И
разум
от
разума
моего,
Two
of
a
kind
but
one
won't
survive,
Два
сапога
пара,
но
один
не
выживет,
Right
here
is
where
the
end
gon'
start
at,
Прямо
здесь
конец
начнётся,
Conflict,
contact
'n'
combat,
Конфликт,
контакт
и
бой,
Fighters
stand
where
the
land
is
marked
at,
Бойцы
стоят
там,
где
отмечена
земля,
Settle
the
dispute
about
who
the
livest,
Уладить
спор
о
том,
кто
самый
живучий,
3 word
answer,
Ответ
из
трёх
слов,
Whoever
survive
this,
Кто
выживет,
Only
one
of
us
can
ride
forever,
Только
один
из
нас
может
ехать
вечно,
So
you
and
I
cant
ride
together,
Так
что
ты
и
я
не
можем
ехать
вместе,
Can't
live
or
cant
die
together,
Не
можем
жить
или
умереть
вместе,
All
we
can
do
is
collide
together,
Всё,
что
мы
можем
сделать,
это
столкнуться,
So
I
skillfully
apply
the
pressure,
Так
что
я
умело
давлю,
Won't
stop
until
I'm
forever...
One!
Не
остановлюсь,
пока
не
стану
навеки...
Одним!
A
door
step
where
death
never
come,
На
пороге,
где
смерть
никогда
не
приходит,
Spread
across
time
til
my
time
never
done,
Распространяюсь
во
времени,
пока
моё
время
не
закончится,
And
I'm
never
done,
И
я
никогда
не
закончусь,
Walk
tall,
why
ever
run?
Иду
гордо,
зачем
бежать?
When
they
move
if
I
ever
come?
Когда
они
двинутся,
если
я
когда-нибудь
приду?
Bad
man
never
fret
the
war,
tell'em
come
Плохой
парень
никогда
не
боится
войны,
пусть
приходят,
General
we
have
the
stock,
the
mad
fire
burn
Генерал,
у
нас
есть
запас,
безумный
огонь
горит,
I
against
I,
Я
против
тебя,
Flesh
of
my
flesh,
Плоть
от
плоти
моей,
And
mind
of
my
mind,
И
разум
от
разума
моего,
Two
of
a
kind
but
one
won't
survive,
Два
сапога
пара,
но
один
не
выживет,
My
images
reflect
in
the
enemies
eye,
Моё
отражение
в
глазах
врага,
And
his
images
reflect
in
mine
the
same
time,
И
его
отражение
в
моих
глазах
одновременно,
I
against
I,
Я
против
тебя,
Flesh
of
my
flesh,
Плоть
от
плоти
моей,
And
mind
of
my
mind,
И
разум
от
разума
моего,
Two
of
a
kind
but
one
won't
survive,
Два
сапога
пара,
но
один
не
выживет,
Survive
Reign
supreme
in
your
U-N-I,
Выживи.
Царствуй
в
своей
В-С-Е-
V-E-R-S-E
with
the
sharpness,
Л-Е-Н-Н-О-Й
с
остротой,
Narrow
row
building
no
space
for
partners,
Узкий
ряд,
нет
места
для
партнёров,
No
space
for
drivers,
no
space
for
walkers,
Нет
места
для
водителей,
нет
места
для
пешеходов,
No
space
regardless,
Нет
места
ни
для
кого,
Your
on
my
path
then
get
off
it,
Ты
на
моём
пути,
так
что
уйди
с
него,
Hardheaded
and
unresponsive,
Упрямая
и
невосприимчивая,
Get
they
lives
put
on
target
with
harshness,
Их
жизни
поставлены
под
прицел
с
жестокостью,
Come
with
the
canons
sparkin'
they
darken,
Идут
с
пушками,
сверкающими,
они
темнеют,
Who
am
i?
One
man
squadron,
Кто
я?
Эскадрилья
из
одного
человека,
Ma
stir
the
fire
this
time
that'd
snatch
your
tomorrow,
Мать
разжигает
огонь,
который
похитит
твоё
завтра,
The
thousand
yard
spear
that'll
pierce
through
your
armor,
Копьё
в
тысячу
ярдов,
которое
пробьёт
твою
броню,
You
can
get
it
on
right
now
if
you
want
to,
Ты
можешь
получить
это
прямо
сейчас,
если
хочешь,
But
when
ya
front
9 get
marched
through,
Но
когда
твой
передний
ряд
будет
разбит,
I
warned
you,
Я
предупреждал
тебя,
You
know
who
forever
belong
to,
Ты
знаешь,
кому
принадлежишь
навеки,
I
against
I,
Я
против
тебя,
Flesh
of
my
flesh,
Плоть
от
плоти
моей,
And
mind
of
my
mind,
И
разум
от
разума
моего,
Two
of
a
kind
but
one
won't
survive,
Два
сапога
пара,
но
один
не
выживет,
My
images
reflect
in
the
enemies
eye,
Моё
отражение
в
глазах
врага,
And
his
images
reflect
in
mine
the
same
time,
И
его
отражение
в
моих
глазах
одновременно,
I
against
I,
Я
против
тебя,
Flesh
of
my
flesh,
Плоть
от
плоти
моей,
And
mind
of
my
mind,
И
разум
от
разума
моего,
Two
of
a
kind
but
one
won't
survive,
Два
сапога
пара,
но
один
не
выживет,
My
images
reflect
in
the
enemies
eye,
Моё
отражение
в
глазах
врага,
And
his
images
reflect
in
mine,
survive
И
его
отражение
в
моих
глазах,
выживи,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT DEL NAJA, GRANTLEY EVAN MARSHALL, NEIL DAVIDGE, DANTE SMITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.