Paroles et traduction Massive Attack - I Against I
I
against
I
Я
против
себя
Flesh
of
my
flesh
Плоть
от
плоти
моей
And
mind
of
my
mind
И
разум
от
разума
моего
Two
of
a
kind
but
one
won't
survive
Две
половинки
одного,
но
выживет
только
один
My
images
reflect
in
the
enemies
eye
Мои
образы
отражаются
в
глазах
врага
And
his
images
reflect
in
mine
the
same
time
А
его
образы
отражаются
в
моих
в
то
же
время
I
against
I
Я
против
себя
Flesh
of
my
flesh
Плоть
от
плоти
моей
And
mind
of
my
mind
И
разум
от
разума
моего
Two
of
a
kind
but
one
won't
survive
Две
половинки
одного,
но
выживет
только
один
Right
here
is
where
the
end
gon'
start
at
Прямо
здесь
и
начнется
конец
Conflict,
contact
'n'
combat
Конфликт,
контакт
и
битва
Fighters
stand
where
the
land
is
marked
at
Бойцы
стоят
там,
где
помечена
земля
Settle
the
dispute
about
who
the
livest
Разрешат
спор
о
том,
кто
самый
крутой
3 word
answer
Ответ
из
трех
слов
Whoever
survive
this
Кто
выживет
в
этом
Only
one
of
us
can
ride
forever
Только
один
из
нас
может
ехать
вечно
So
you
and
I
can't
ride
together
Так
что
мы
с
тобой
не
можем
ехать
вместе
Can't
live
or
can't
die
together
Не
можем
жить
и
не
можем
умереть
вместе
All
we
can
do
is
collide
together
Все,
что
мы
можем
- это
столкнуться
вместе
So
I
skillfully
apply
the
pressure
Поэтому
я
умело
оказываю
давление
Won't
stop
until
I'm
forever...
one!
Не
остановлюсь,
пока
не
стану
вечным...
одним!
A
door
step
where
death
never
come
У
порога,
где
смерть
никогда
не
придет
Spread
across
time
til
my
time
never
done
Распространяюсь
во
времени,
пока
мое
время
не
кончится
And
I'm
never
done
И
я
никогда
не
кончусь
Walk
tall,
why
ever
run?
Держусь
прямо,
зачем
бежать?
When
they
move
if
I
ever
come?
Когда
они
пошевелятся,
если
я
когда-нибудь
приду?
Bad
man
never
fret
the
war,
tell'em
come
Крутой
парень
никогда
не
боится
войны,
скажи
им,
пусть
придут
General
we
have
the
stock,
the
mad
fire
burn
Генерал,
у
нас
есть
силы,
безумный
огонь
горит
I
against
I
Я
против
себя
Flesh
of
my
flesh
Плоть
от
плоти
моей
And
mind
of
my
mind
И
разум
от
разума
моего
Two
of
a
kind
but
one
won't
survive
Две
половинки
одного,
но
выживет
только
один
My
images
reflect
in
the
enemies
eye
Мои
образы
отражаются
в
глазах
врага
And
his
images
reflect
in
mine
the
same
time
А
его
образы
отражаются
в
моих
в
то
же
время
I
against
I
Я
против
себя
Flesh
of
my
flesh
Плоть
от
плоти
моей
And
mind
of
my
mind
И
разум
от
разума
моего
Two
of
a
kind
but
one
won't
survive
Две
половинки
одного,
но
выживет
только
один
Reign
supreme
in
your
you-N-I
Властвовать
в
твоем
ты-и-я
V-E-are-S-E
with
the
sharpness
В-Ы-есть-С-Ы
с
остротой
Narrow
row
building
no
space
for
partners
Узкий
ряд
зданий,
нет
места
для
партнеров
No
space
for
drivers,
no
space
for
walkers
Нет
места
для
водителей,
нет
места
для
пешеходов
No
space
regardless
Нет
места
вообще
Your
on
my
path
then
get
off
it
Ты
на
моем
пути,
так
убирайся
с
него
Hardheaded
and
unresponsive
Упрямый
и
неотзывчивый
Get
they
lives
put
on
target
with
harshness
Заставь
их
жизни
стать
мишенью
для
суровости
Come
with
the
canons
sparkin'
they
darken
Приди
с
канонами,
искрящимися,
они
потемнеют
Who
am
I?
one
man
squadron
Кто
я?
Эскадрон
из
одного
человека
Ma
stir
the
fire
this
time
that'd
snatch
your
tomorrow
Ма
разжигай
огонь
в
этот
раз,
который
отнимет
твое
завтра
The
thousand
yard
spear
that'll
pierce
through
your
armor
Копье
в
тысячу
ярдов,
пронзающее
твою
броню
You
can
get
it
on
right
now
if
you
want
to
Ты
можешь
получить
его
прямо
сейчас,
если
хочешь
But
when
ya
front
9 get
marched
through
Но
когда
твой
фронт
попадет
в
марш
I
warned
you
Я
же
тебя
предупреждал
You
know
who
forever
belong
to
Ты
знаешь,
кому
принадлежишь
навечно
I
against
I
Я
против
себя
Flesh
of
my
flesh
Плоть
от
плоти
моей
And
mind
of
my
mind
И
разум
от
разума
моего
Two
of
a
kind
but
one
won't
survive
Две
половинки
одного,
но
выживет
только
один
My
images
reflect
in
the
enemies
eye
Мои
образы
отражаются
в
глазах
врага
And
his
images
reflect
in
mine
the
same
time
А
его
образы
отражаются
в
моих
в
то
же
время
I
against
I
Я
против
себя
Flesh
of
my
flesh
Плоть
от
плоти
моей
And
mind
of
my
mind
И
разум
от
разума
моего
Two
of
a
kind
but
one
won't
survive
Две
половинки
одного,
но
выживет
только
один
My
images
reflect
in
the
enemies
eye
Мои
образы
отражаются
в
глазах
врага
And
his
images
reflect
in
mine,
survive
А
его
образы
отражаются
в
моих,
выжить
Neil
Davidge
/ Robert
Del
Naja
/ Grantley
Marshall
/ Dante
Smith
Нил
Дэвидж
/ Роберт
Дел
Наджа
/ Грантли
Маршалл
/ Данте
Смит
Publishing
LLC,
Universal
Music
Publishing
Group
Publishing
LLC,
Universal
Music
Publishing
Group
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT DEL NAJA, DANTE SMITH, NEIL DAVIDGE, GRANTLEY EVAN MARSHALL, GRANTLEY MARSHALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.