Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mezzanine - Remastered 2019
Mezzanine - Remastered 2019
I'm
a
little
curious
of
you
in
crowded
scenes
Ich
bin
ein
wenig
neugierig
auf
dich
in
belebten
Szenen
And
how
serene
your
friends
and
fiends
Und
wie
gelassen
deine
Freunde
und
Feinde
sind
We
flew
and
strolled
as
two,
illuminated
gently
Wir
flogen
und
schlenderten
zu
zweit,
sanft
beleuchtet
Why
don't
you
close
your
eyes
and
reinvent
me?
Warum
schließt
du
nicht
deine
Augen
und
erfindest
mich
neu?
You
knew
you
got
that
heart
made
of
stone
Du
wusstest,
du
hast
dieses
Herz
aus
Stein
You
shoulda
let
me
know
Du
hättest
es
mich
wissen
lassen
sollen
You
coulda
let
me
know
Du
hättest
es
mich
wissen
lassen
können
We'll
go
'till
morning
comes
Wir
werden
gehen,
bis
der
Morgen
kommt
And
traffic
grows
Und
der
Verkehr
zunimmt
And
windows
hum
Und
Fenster
summen
Spending
all
week
with
your
friends
Du
verbringst
die
ganze
Woche
mit
deinen
Freunden
Give
me
evenings
and
weekends
Gib
mir
die
Abende
und
Wochenenden
Evenings
and
weekends
Abende
und
Wochenenden
I
could
be
yours
Ich
könnte
deiner
sein
We
can
unwind
Wir
können
abschalten
All
these
half
floors
All
diese
Zwischengeschosse
All
these
half
floors
All
diese
Zwischengeschosse
You'd
agree
it's
a
typical
high
Du
würdest
zustimmen,
es
ist
ein
typischer
Rausch
You
fly
as
you
watch
your
name
go
by
Du
fliegst,
während
du
deinen
Namen
vorbeiziehen
siehst
And
once
a
name
goes
by
Und
wenn
ein
Name
erst
einmal
vorbeigezogen
ist
Not
thicker
than
water
nor
thicker
than
mud
Nicht
dicker
als
Wasser,
noch
dicker
als
Schlamm
And
the
eight
k
thuds
it
does
Und
die
acht
K
dumpfen
Schläge,
die
es
macht
Sunset
so
thickly
Sonnenuntergang
so
dicht
Let's
make
it
quiet
and
quickly
Lass
es
uns
leise
und
schnell
machen
Don't
frown
Runzle
nicht
die
Stirn
Tastes
better
on
the
way
back
down
Schmeckt
besser
auf
dem
Weg
zurück
nach
unten
I
could
be
yours
Ich
könnte
deiner
sein
We
can
unwind
Wir
können
abschalten
All
these
half
floors
All
diese
Zwischengeschosse
All
these
half
floors
All
diese
Zwischengeschosse
All
these
half
floors
All
diese
Zwischengeschosse
Will
lead
to
mine
Werden
zu
meinem
führen
We
are
all
curious
Wir
sind
alle
neugierig
We
can
unwind
Wir
können
abschalten
All
these
half
floors
All
diese
Zwischengeschosse
All
these
half
floors
All
diese
Zwischengeschosse
Will
lead
to
mine
Werden
zu
meinem
führen
Will
see
to
Werden
sich
kümmern
um
All
these
half
floors
All
diese
Zwischengeschosse
All
these
half
floors
All
diese
Zwischengeschosse
Will
see
to
Werden
sich
kümmern
um
All
these
half
floors
All
diese
Zwischengeschosse
Will
lead
to
mine
Werden
zu
meinem
führen
We
can
unwind
all
half
floors
Wir
können
abschalten,
all
diese
Zwischengeschosse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Del Naja, Grantley Marshall, Andrew Vowles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.