Paroles et traduction Massive Ego - Coldest Light of Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
here
intoxicated
by
the
darkness
in
your
heart.
Стоя
здесь,
опьяненный
тьмой
в
твоем
сердце.
The
promise
of
things
i've
never
seen
Обещание
того,
чего
я
никогда
не
видел.
Of
which
i
shouldn't
be
a
part.
Из
которых
я
не
должен
быть
частью.
Inviting
whispers
and
glances.
Манящий
шепот
и
взгляды.
All
those
forbidden
chances.
Все
эти
запретные
шансы.
All
those
seductive
dances.
Все
эти
соблазнительные
танцы.
The
urge
within
enhances.
Желание
внутри
усиливается.
You
see
the
madness
in
my
eyes
Ты
видишь
безумие
в
моих
глазах.
See
the
one
that
i
despise
Видишь
того,
кого
я
презираю?
In
the
coldest
light
of
day
В
самом
холодном
свете
дня.
See
the
hunger
in
my
eyes
Вижу
голод
в
моих
глазах.
Watch
the
fool
Смотри
на
дурака!
Living
with
his
lies
Живу
своей
ложью.
In
the
coldest
light
of
day
В
самом
холодном
свете
дня.
Never
sleeping
in
this
twisted
town
Никогда
не
сплю
в
этом
извращенном
городе.
For
the
chance
of
going
down
Ради
шанса
упасть.
Buy
my
way
into
your
affection
Купи
мне
путь
в
свою
любовь.
Creep
through
the
dark
without
detection
Проползите
сквозь
темноту
без
обнаружения.
Play
dot
to
dot
with
my
senses
Играть
дот
до
точки
с
моими
чувствами.
Mistress
of
the
puzzle
and
the
game
Хозяйка
головоломки
и
игры.
Why
am
i
so
apprehensive
Почему
я
так
боюсь?
Consumed
by
guilt
and
shame.
Поглощенный
чувством
вины
и
стыда.
You
see
the
madness
in
my
eyes
Ты
видишь
безумие
в
моих
глазах.
See
the
one
that
i
despise
Видишь
того,
кого
я
презираю?
In
the
coldest
light
of
day
В
самом
холодном
свете
дня.
See
the
hunger
in
my
eyes
Вижу
голод
в
моих
глазах.
Watch
the
fool
Смотри
на
дурака!
Living
with
his
lies
Живу
своей
ложью.
In
the
coldest
light
of
day
В
самом
холодном
свете
дня.
I
feel
you
warm
inside
Я
чувствую
твое
тепло
внутри.
I
feel
you
warm
inside
Я
чувствую
твое
тепло
внутри.
I
feel
you
warm
inside
Я
чувствую
твое
тепло
внутри.
I
feel
your
warmth
inside
please
stay
Я
чувствую
твое
тепло
внутри,
Пожалуйста,
останься.
You
see
the
madness
in
my
eyes
Ты
видишь
безумие
в
моих
глазах.
See
the
one
that
i
despise
Видишь
того,
кого
я
презираю?
In
the
coldest
light
of
day
В
самом
холодном
свете
дня.
See
the
hunger
in
my
eyes
Вижу
голод
в
моих
глазах.
Watch
the
fool
Смотри
на
дурака!
Living
with
his
lies
Живу
своей
ложью.
In
the
coldest
light
of
day
В
самом
холодном
свете
дня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Price
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.